Jó 12

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Then|strong="H6030" Job|strong="H0347" answered|strong="H0559" them|strong="H0559":
1 Então Jó respondeu:
2 “I’m sure you|strong="H0859" think you|strong="H0859" are|strong="H0859"
2 “Na verdade, vocês são o povo, e com vocês morrerá a sabedoria.
3 But|strong="H3808" my|strong="H4480" mind|strong="H3824" is|strong="H0369" as|strong="H3644" good as|strong="H3644" yours|strong="H0428".
3 Mas eu também tenho entendimento; em nada sou inferior a vocês. Quem não sabe coisas como essas?
4 “My|strong="H1961" friends|strong="H7453" laugh at|strong="H1961" me|strong="H7121" now|strong="H1961".
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto são motivo de riso.
5 Those|strong="H7600" who|strong="H7600" have no troubles make|strong="H3559" fun of|strong="H7272" those|strong="H7600" who|strong="H7600" do.
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo pela desgraça, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 But|strong="H0935" robbers’ tents|strong="H0168" are|strong="H0834" not|strong="H0168" bothered.
6 Os opressores têm paz em suas tendas, e os que provocam a Deus estão seguros; o deus deles é a sua própria força.”
7 “But|strong="H0199" ask|strong="H7592" the|strong="H5046" animals|strong="H0929", and|strong="H8064" they will|strong="H8064" teach|strong="H3384" you|strong="H5046".
7 “Mas pergunte agora aos animais, e cada um deles o ensinará; pergunte às aves do céu, e elas lhe contarão.
8 Or|strong="H0176" speak|strong="H7878" to|strong="H0776" the|strong="H0176" earth|strong="H0776", and|strong="H0776" it|strong="H0176" will|strong="H0776" teach|strong="H3384" you|strong="H0776".
8 Ou fale com a terra, e ela o instruirá; até os peixes do mar lhe contarão.
9 Everyone|strong="H3605" knows|strong="H3045"
9 De todos estes, quem não sabe que a mão do
10 Every|strong="H3605" animal|strong="H2416" that|strong="H0834" lives|strong="H5315" and|strong="H3027" everyone|strong="H3605" who|strong="H0834" breathes—
10 Na sua mão está a vida de todos os seres vivos e o espírito de todo o gênero humano.
11 But|strong="H3808" just as|strong="H2441" the|strong="H3808" tongue tastes|strong="H2938" food|strong="H0400",
11 Por acaso, o ouvido não avalia as palavras, assim como o paladar prova as comidas?”
12 People say, ‘Wisdom|strong="H2451" is|strong="H3117" to|strong="H3117" be|strong="H3117" found in|strong="H3117" those who are|strong="H3117" old|strong="H3453".
12 “Está a sabedoria com os idosos? Será que a longevidade traz o entendimento?
13 But|strong="H5973" wisdom|strong="H2451" and|strong="H2451" power|strong="H1369" belong to|strong="H5973" God|strong="H2451".
13 Com Deus estão a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Anything|strong="H3808" God|strong="H3808" tears|strong="H2040" down|strong="H2040" cannot|strong="H3808" be|strong="H3808" rebuilt|strong="H1129".
14 O que ele derruba não pode ser reconstruído; se ele lança alguém na prisão, ninguém a pode abrir.
15 If|strong="H2005" he|strong="H7971" holds back|strong="H6113" the|strong="H7971" rain|strong="H4325", the|strong="H7971" earth|strong="H0776" will|strong="H0776" dry|strong="H3001" up|strong="H3001".
15 Se ele retém as águas, elas secam; se ele as solta, elas devastam a terra.”
16 God is|strong="H8454" strong|strong="H5797" and|strong="H5797" always wins.
16 “Com ele estão a força e a sabedoria; a ele pertencem o enganado e o enganador.
17 He|strong="H8199" strips advisors of|strong="H8199" their wisdom
17 Ele leva os conselheiros embora, descalços, e faz os juízes de tolos.
18 He|strong="H4428" strips kings|strong="H4428" of|strong="H4428" their|strong="H0631" authority
18 Solta os laços que prendem os reis e amarra uma corda aos seus lombos.
19 He strips priests|strong="H3548" of|strong="H3548" their|strong="H3548" power
19 Ele leva os sacerdotes embora, descalços, e transtorna os poderosos.
20 He|strong="H2205" makes trusted|strong="H0539" advisors be|strong="H8193" silent.
20 Deixa os conselheiros sem palavras e tira o entendimento dos anciãos.
21 He|strong="H5921" brings disgrace to|strong="H5921" important people.
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He|strong="H4480" exposes even the|strong="H4480" darkest secrets.
22 Das trevas revela coisas profundas e traz à luz a densa escuridão.
23 God makes|strong="H0006" nations|strong="H1471" great|strong="H7679",
23 Deus engrandece as nações e depois as destrói; dispersa-as e de novo as congrega.
24 He|strong="H3808" makes their|strong="H3808" leaders|strong="H7218" foolish.
24 Tira o entendimento dos chefes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminhos.
25 They|strong="H3808" are|strong="H3808" like|strong="H3808" someone feeling their|strong="H3808" way in|strong="H3808" the|strong="H3808" dark|strong="H2822".
25 Nas trevas andam tateando, sem terem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.