Jó 12

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Then|strong="H6030" Job|strong="H0347" answered|strong="H0559" them|strong="H0559":
1 Então, Jó respondeu:
2 “I’m sure you|strong="H0859" think you|strong="H0859" are|strong="H0859"
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 But|strong="H3808" my|strong="H4480" mind|strong="H3824" is|strong="H0369" as|strong="H3644" good as|strong="H3644" yours|strong="H0428".
3 Também eu tenho entendimento como vós; eu não vos sou inferior; quem não sabe coisas como essas?
4 “My|strong="H1961" friends|strong="H7453" laugh at|strong="H1961" me|strong="H7121" now|strong="H1961".
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto servem de irrisão.
5 Those|strong="H7600" who|strong="H7600" have no troubles make|strong="H3559" fun of|strong="H7272" those|strong="H7600" who|strong="H7600" do.
5 No pensamento de quem está seguro, há desprezo para o infortúnio, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 But|strong="H0935" robbers’ tents|strong="H0168" are|strong="H0834" not|strong="H0168" bothered.
6 As tendas dos tiranos gozam paz, e os que provocam a Deus estão seguros; têm o punho por seu deus.
7 “But|strong="H0199" ask|strong="H7592" the|strong="H5046" animals|strong="H0929", and|strong="H8064" they will|strong="H8064" teach|strong="H3384" you|strong="H5046".
7 Mas pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber.
8 Or|strong="H0176" speak|strong="H7878" to|strong="H0776" the|strong="H0176" earth|strong="H0776", and|strong="H0776" it|strong="H0176" will|strong="H0776" teach|strong="H3384" you|strong="H0776".
8 Ou fala com a terra, e ela te instruirá; até os peixes do mar to contarão.
9 Everyone|strong="H3605" knows|strong="H3045"
9 Qual entre todos estes não sabe que a mão do
10 Every|strong="H3605" animal|strong="H2416" that|strong="H0834" lives|strong="H5315" and|strong="H3027" everyone|strong="H3605" who|strong="H0834" breathes—
10 Na sua mão está a alma de todo ser vivente e o espírito de todo o gênero humano.
11 But|strong="H3808" just as|strong="H2441" the|strong="H3808" tongue tastes|strong="H2938" food|strong="H0400",
11 Porventura, o ouvido não submete à prova as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 People say, ‘Wisdom|strong="H2451" is|strong="H3117" to|strong="H3117" be|strong="H3117" found in|strong="H3117" those who are|strong="H3117" old|strong="H3453".
12 Está a sabedoria com os idosos, e, na longevidade, o entendimento?
13 But|strong="H5973" wisdom|strong="H2451" and|strong="H2451" power|strong="H1369" belong to|strong="H5973" God|strong="H2451".
13 Não! Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Anything|strong="H3808" God|strong="H3808" tears|strong="H2040" down|strong="H2040" cannot|strong="H3808" be|strong="H3808" rebuilt|strong="H1129".
14 O que ele deitar abaixo não se reedificará; lança na prisão, e ninguém a pode abrir.
15 If|strong="H2005" he|strong="H7971" holds back|strong="H6113" the|strong="H7971" rain|strong="H4325", the|strong="H7971" earth|strong="H0776" will|strong="H0776" dry|strong="H3001" up|strong="H3001".
15 Se retém as águas, elas secam; se as larga, devastam a terra.
16 God is|strong="H8454" strong|strong="H5797" and|strong="H5797" always wins.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 He|strong="H8199" strips advisors of|strong="H8199" their wisdom
17 Aos conselheiros, leva-os despojados do seu cargo e aos juízes faz desvairar.
18 He|strong="H4428" strips kings|strong="H4428" of|strong="H4428" their|strong="H0631" authority
18 Dissolve a autoridade dos reis, e uma corda lhes cinge os lombos.
19 He strips priests|strong="H3548" of|strong="H3548" their|strong="H3548" power
19 Aos sacerdotes, leva-os despojados do seu cargo e aos poderosos transtorna.
20 He|strong="H2205" makes trusted|strong="H0539" advisors be|strong="H8193" silent.
20 Aos eloquentes ele tira a palavra e tira o entendimento aos anciãos.
21 He|strong="H5921" brings disgrace to|strong="H5921" important people.
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He|strong="H4480" exposes even the|strong="H4480" darkest secrets.
22 Das trevas manifesta coisas profundas e traz à luz a densa escuridade.
23 God makes|strong="H0006" nations|strong="H1471" great|strong="H7679",
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa-as e de novo as congrega.
24 He|strong="H3808" makes their|strong="H3808" leaders|strong="H7218" foolish.
24 Tira o entendimento aos príncipes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminho.
25 They|strong="H3808" are|strong="H3808" like|strong="H3808" someone feeling their|strong="H3808" way in|strong="H3808" the|strong="H3808" dark|strong="H2822".
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.