Jó 12
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARIB
1 Then|strong="H6030" Job|strong="H0347" answered|strong="H0559" them|strong="H0559":
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “I’m sure you|strong="H0859" think you|strong="H0859" are|strong="H0859"
2 Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 But|strong="H3808" my|strong="H4480" mind|strong="H3824" is|strong="H0369" as|strong="H3644" good as|strong="H3644" yours|strong="H0428".
3 Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?
4 “My|strong="H1961" friends|strong="H7453" laugh at|strong="H1961" me|strong="H7121" now|strong="H1961".
4 Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
5 Those|strong="H7600" who|strong="H7600" have no troubles make|strong="H3559" fun of|strong="H7272" those|strong="H7600" who|strong="H7600" do.
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.
6 But|strong="H0935" robbers’ tents|strong="H0168" are|strong="H0834" not|strong="H0168" bothered.
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!
7 “But|strong="H0199" ask|strong="H7592" the|strong="H5046" animals|strong="H0929", and|strong="H8064" they will|strong="H8064" teach|strong="H3384" you|strong="H5046".
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber;
8 Or|strong="H0176" speak|strong="H7878" to|strong="H0776" the|strong="H0176" earth|strong="H0776", and|strong="H0776" it|strong="H0176" will|strong="H0776" teach|strong="H3384" you|strong="H0776".
8 ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.
9 Everyone|strong="H3605" knows|strong="H3045"
9 Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?
10 Every|strong="H3605" animal|strong="H2416" that|strong="H0834" lives|strong="H5315" and|strong="H3027" everyone|strong="H3605" who|strong="H0834" breathes—
10 Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.
11 But|strong="H3808" just as|strong="H2441" the|strong="H3808" tongue tastes|strong="H2938" food|strong="H0400",
11 Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?
12 People say, ‘Wisdom|strong="H2451" is|strong="H3117" to|strong="H3117" be|strong="H3117" found in|strong="H3117" those who are|strong="H3117" old|strong="H3453".
12 Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
13 But|strong="H5973" wisdom|strong="H2451" and|strong="H2451" power|strong="H1369" belong to|strong="H5973" God|strong="H2451".
13 Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Anything|strong="H3808" God|strong="H3808" tears|strong="H2040" down|strong="H2040" cannot|strong="H3808" be|strong="H3808" rebuilt|strong="H1129".
14 Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.
15 If|strong="H2005" he|strong="H7971" holds back|strong="H6113" the|strong="H7971" rain|strong="H4325", the|strong="H7971" earth|strong="H0776" will|strong="H0776" dry|strong="H3001" up|strong="H3001".
15 Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.
16 God is|strong="H8454" strong|strong="H5797" and|strong="H5797" always wins.
16 Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.
17 He|strong="H8199" strips advisors of|strong="H8199" their wisdom
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 He|strong="H4428" strips kings|strong="H4428" of|strong="H4428" their|strong="H0631" authority
18 Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.
19 He strips priests|strong="H3548" of|strong="H3548" their|strong="H3548" power
19 Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.
20 He|strong="H2205" makes trusted|strong="H0539" advisors be|strong="H8193" silent.
20 Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.
21 He|strong="H5921" brings disgrace to|strong="H5921" important people.
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He|strong="H4480" exposes even the|strong="H4480" darkest secrets.
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.
23 God makes|strong="H0006" nations|strong="H1471" great|strong="H7679",
23 Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.
24 He|strong="H3808" makes their|strong="H3808" leaders|strong="H7218" foolish.
24 Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 They|strong="H3808" are|strong="H3808" like|strong="H3808" someone feeling their|strong="H3808" way in|strong="H3808" the|strong="H3808" dark|strong="H2822".
25 Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.