Salmos 73

American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Surely God is good to Israel,
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped.
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked.
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 For there are no pangs in their death; But their strength is firm.
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 They are not in trouble as other men; Neither are they plagued like
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Therefore pride is as a chain about their neck; Violence covereth them as a garment.
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 They scoff, and in wickedness utter oppression: They speak loftily.
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 Therefore his people return hither: And waters of a full
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Behold, these are the wicked; And, being alway at ease, they increase in riches.
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 For all the day long have I been plagued, And chastened every morning.
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 When I thought how I might know this, It was too painful for me;
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 Until I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Surely thou settest them in slippery places: Thou castest them down to destruction.
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 How are they become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 As a dream when one awaketh, So, O Lord, when thou awakest, thou wilt despise their image.
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 For my soul was grieved, And I was pricked in my heart:
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 So brutish was I, and ignorant; I was
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Thou wilt guide me with thy counsel, And afterward receive me to glory.
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Whom have I in heaven but thee ? And there is none upon earth that I desire besides thee.
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 My flesh and my heart faileth;
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 For, lo, they that are far from thee shall perish: Thou hast destroyed all them that play the harlot,
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works.
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.