Salmos 73
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs ARIB
1 Surely God is good to Israel,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped.
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked.
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 For there are no pangs in their death; But their strength is firm.
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 They are not in trouble as other men; Neither are they plagued like
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Therefore pride is as a chain about their neck; Violence covereth them as a garment.
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 They scoff, and in wickedness utter oppression: They speak loftily.
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Therefore his people return hither: And waters of a full
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Behold, these are the wicked; And, being alway at ease, they increase in riches.
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 For all the day long have I been plagued, And chastened every morning.
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 When I thought how I might know this, It was too painful for me;
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 Until I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Surely thou settest them in slippery places: Thou castest them down to destruction.
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 How are they become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 As a dream when one awaketh, So, O Lord, when thou awakest, thou wilt despise their image.
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 For my soul was grieved, And I was pricked in my heart:
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 So brutish was I, and ignorant; I was
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Thou wilt guide me with thy counsel, And afterward receive me to glory.
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Whom have I in heaven but thee ? And there is none upon earth that I desire besides thee.
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 My flesh and my heart faileth;
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 For, lo, they that are far from thee shall perish: Thou hast destroyed all them that play the harlot,
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.