Salmos 73
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs BKJ
1 Surely God is good to Israel,
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped.
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked.
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 For there are no pangs in their death; But their strength is firm.
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 They are not in trouble as other men; Neither are they plagued like
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 Therefore pride is as a chain about their neck; Violence covereth them as a garment.
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 They scoff, and in wickedness utter oppression: They speak loftily.
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 Therefore his people return hither: And waters of a full
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Behold, these are the wicked; And, being alway at ease, they increase in riches.
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 For all the day long have I been plagued, And chastened every morning.
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 When I thought how I might know this, It was too painful for me;
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 Until I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Surely thou settest them in slippery places: Thou castest them down to destruction.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 How are they become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 As a dream when one awaketh, So, O Lord, when thou awakest, thou wilt despise their image.
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 For my soul was grieved, And I was pricked in my heart:
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 So brutish was I, and ignorant; I was
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 Thou wilt guide me with thy counsel, And afterward receive me to glory.
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 Whom have I in heaven but thee ? And there is none upon earth that I desire besides thee.
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 My flesh and my heart faileth;
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 For, lo, they that are far from thee shall perish: Thou hast destroyed all them that play the harlot,
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works.
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.