Provérbios 21
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs NTLH
1 The king’s heart is in the hand of Jehovah as the watercourses: He turneth it whithersoever he will.
1 Para o Senhor Deus, controlar a mente de um rei é tão fácil como dirigir a correnteza de um rio.
2 Every way of a man is right in his own eyes; But Jehovah weigheth the hearts.
2 Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o Senhor julga as suas intenções.
3 To do righteousness and justice Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
3 Faça o que é direito e justo, pois isso agrada mais a Deus do que lhe oferecer sacrifícios .
4 A high look, and a proud heart,
4 Os maus são dominados pelo orgulho e pela vaidade, e isso é pecado.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; But every one that is hasty
5 Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.
6 The getting of treasures by a lying tongue Is a vapor driven to and fro by them that seek death.
6 A riqueza que é ganha desonestamente acaba logo e é uma armadilha mortal.
7 The violence of the wicked shall sweep them away, Because they refuse to do justice.
7 Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
8 The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked; But as for the pure, his work is right.
8 O culpado segue caminhos errados, mas o inocente faz o que é direito.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
9 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
10 The soul of the wicked desireth evil: His neighbor findeth no favor in his eyes.
10 Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
11 When the scoffer is punished, the simple is made wise; And when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
11 Quando o zombador é castigado, as pessoas sem experiência aprendem uma lição. Quando se ensina o sábio, o seu conhecimento é aumentado.
12 The righteous man considereth the house of the wicked,
12 Deus, que é justo, observa os maus e os faz cair na desgraça.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, He also shall cry, but shall not be heard.
13 Quem recusar ouvir o grito do pobre também gritará e não será ouvido.
14 A gift in secret pacifieth anger; And a present in the bosom, strong wrath.
14 Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
15 It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity.
15 Quando se faz justiça, os bons ficam felizes, porém os maus ficam apavorados.
16 The man that wandereth out of the way of understanding Shall rest in the assembly of the dead.
16 Quem se afasta do bom senso está caminhando para a morte.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man: He that loveth wine and oil shall not be rich.
17 Quem ama os prazeres passará necessidade; quem ama o vinho e a boa comida nunca ficará rico.
18 The wicked is a ransom for the righteous; And the treacherous
18 As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
19 It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.
19 É melhor morar no deserto do que com uma mulher que vive resmungando e se queixando.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; But a foolish man swalloweth it up.
20 O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
21 He that followeth after righteousness and kindness Findeth life, righteousness, and honor.
21 Quem é bondoso e direito terá uma vida longa e será tratado com respeito e justiça.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, And bringeth down the strength of the confidence thereof.
22 Uma pessoa inteligente pode conquistar uma cidade defendida por homens fortes e destruir as muralhas em que eles confiavam.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue Keepeth his soul from troubles.
23 Se você não quer se meter em dificuldades, tome cuidado com o que diz.
24 The proud and haughty man, scoffer is his name; He worketh in the arrogance of pride.
24 Chamamos de zombador o homem vaidoso que trata os outros com orgulho e desprezo.
25 The desire of the sluggard killeth him; For his hands refuse to labor.
25 O preguiçoso morre desejando muitas coisas porque se nega a trabalhar;
26 There is that coveteth greedily all the day long; But the righteous giveth and withholdeth not.
26 ele passa o dia inteiro pensando no que gostaria de ter. Mas a pessoa de caráter tem o que dar e dá com prazer.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination; How much more, when he bringeth it with a wicked mind!
27 Deus detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, especialmente quando oferecem com más intenções.
28 A false witness shall perish; But the man that heareth shall speak so as to endure.
28 A testemunha falsa será condenada à morte, mas a palavra da pessoa que costuma ouvir bem as coisas será aceita.
29 A wicked man hardeneth his face; But as for the upright, he establisheth his ways.
29 O homem direito tem confiança em si mesmo, porém o mau só finge que tem.
30 There is no wisdom nor understanding Nor counsel against Jehovah.
30 A sabedoria, a inteligência e o entendimento das pessoas não são nada na presença do Senhor .
31 The horse is prepared against the day of battle; But victory is of Jehovah.
31 Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.