Jó 11
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs NTLH
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said,
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be justified?
2 “Será que todo esse palavrório vai ficar sem resposta? Por acaso, quem fala muito é quem tem razão?
3 Should thy boastings make men hold their peace? And when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
3 Jó, você pensa que não temos resposta? Pensa que as suas zombarias vão nos fazer calar a boca?
4 For thou sayest, My doctrine is pure, And I am clean in thine eyes.
4 Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus.
5 But oh that God would speak, And open his lips against thee,
5 Eu gostaria que Deus falasse e lhe desse uma resposta!
6 And that he would show thee the secrets of wisdom! For he is manifold in understanding. Know therefore that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth.
6 Ele lhe ensinaria os segredos da sabedoria, pois há mistérios na explicação das coisas. Assim, você veria que Deus o está castigando menos do que você merece.
7 Canst thou by searching find out God? Canst thou find out the Almighty unto perfection?
7 “Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso?
8 It is high as heaven; what canst thou do? Deeper than Sheol; what canst thou know?
8 O céu não é limite para Deus, mas você não pode chegar até lá; Deus conhece o mas você não conhece.
9 The measure thereof is longer than the earth, And broader than the sea.
9 Ele é maior do que a terra, mais vasto do que o mar.
10 If he pass through, and shut up, And all unto judgment, then who can hinder him?
10 Se Deus passar e prender alguém e o levar para ser julgado, quem o poderá impedir?
11 For he knoweth false men: He seeth iniquity also, even though he consider it not.
11 Deus conhece as pessoas que não valem nada; ele nunca deixa de ver as suas maldades.
12 But vain man is void of understanding, Yea, man is born
12 No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria.
13 If thou set thy heart aright, And stretch out thy hands toward him;
13 “Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele.
14 If iniquity be in thy hand, put it far away, And let not unrighteousness dwell in thy tents.
14 Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa.
15 Surely then shalt thou lift up thy face without spot; Yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
15 Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo.
16 For thou shalt forget thy misery; Thou shalt remember it as waters that are passed away,
16 Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece.
17 And thy life shall be clearer than the noonday; Though there be darkness, it shall be as the morning.
17 A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer.
18 And thou shalt be secure, because there is hope; Yea, thou shalt search
18 Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo.
19 Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; Yea, many shall make suit unto thee.
19 Quando você estiver descansando, nada o assustará; e muita gente virá lhe pedir ajuda.
20 But the eyes of the wicked shall fail, And they shall have no way to flee; And their hope shall be the giving up of the ghost.
20 Porém os maus olharão em redor desesperados e não acharão lugar para onde fugir; para eles a morte será a única esperança.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.