Jó 11
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs ARIB
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said,
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, dizendo:
2 Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be justified?
2 Não se dará resposta à multidão de palavras? ou será justificado o homem falador?
3 Should thy boastings make men hold their peace? And when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
3 Acaso as tuas jactâncias farão calar os homens? e zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 For thou sayest, My doctrine is pure, And I am clean in thine eyes.
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 But oh that God would speak, And open his lips against thee,
5 Mas, na verdade, oxalá que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6 And that he would show thee the secrets of wisdom! For he is manifold in understanding. Know therefore that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth.
6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, pois é multiforme o seu entendimento; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7 Canst thou by searching find out God? Canst thou find out the Almighty unto perfection?
7 Poderás descobrir as coisas profundas de Deus, ou descobrir perfeitamente o Todo-Poderoso?
8 It is high as heaven; what canst thou do? Deeper than Sheol; what canst thou know?
8 Como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o Seol; que poderás tu saber?
9 The measure thereof is longer than the earth, And broader than the sea.
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 If he pass through, and shut up, And all unto judgment, then who can hinder him?
10 Se ele passar e prender alguém, e chamar a juízo, quem o poderá impedir?
11 For he knoweth false men: He seeth iniquity also, even though he consider it not.
11 Pois ele conhece os homens vãos; e quando vê a iniqüidade, não atentará para ela?
12 But vain man is void of understanding, Yea, man is born
12 Mas o homem vão adquirirá entendimento, quando a cria do asno montês nascer homem.
13 If thou set thy heart aright, And stretch out thy hands toward him;
13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as mãos para ele;
14 If iniquity be in thy hand, put it far away, And let not unrighteousness dwell in thy tents.
14 se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a perversidade habitar nas tuas tendas;
15 Surely then shalt thou lift up thy face without spot; Yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
15 então levantarás o teu rosto sem mácula, e estarás firme, e não temerás.
16 For thou shalt forget thy misery; Thou shalt remember it as waters that are passed away,
16 Pois tu te esquecerás da tua miséria; apenas te lembrarás dela como das águas que já passaram.
17 And thy life shall be clearer than the noonday; Though there be darkness, it shall be as the morning.
17 E a tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a alva.
18 And thou shalt be secure, because there is hope; Yea, thou shalt search
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás ao redor de ti e repousarás seguro.
19 Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; Yea, many shall make suit unto thee.
19 Deitar-te-ás, e ninguém te amedrontará; muitos procurarão obter o teu favor.
20 But the eyes of the wicked shall fail, And they shall have no way to flee; And their hope shall be the giving up of the ghost.
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e para eles não haverá refúgio; a sua esperança será o expirar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.