Jó 11
American Standard Version of 1901 [eng] ASV (ENGASV) vs NAA
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said,
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be justified?
2 “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador?
3 Should thy boastings make men hold their peace? And when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
3 Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe?
4 For thou sayest, My doctrine is pure, And I am clean in thine eyes.
4 Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’
5 But oh that God would speak, And open his lips against thee,
5 Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você,
6 And that he would show thee the secrets of wisdom! For he is manifold in understanding. Know therefore that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.”
7 Canst thou by searching find out God? Canst thou find out the Almighty unto perfection?
7 “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso?
8 It is high as heaven; what canst thou do? Deeper than Sheol; what canst thou know?
8 A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber?
9 The measure thereof is longer than the earth, And broader than the sea.
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 If he pass through, and shut up, And all unto judgment, then who can hinder him?
10 Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 For he knoweth false men: He seeth iniquity also, even though he consider it not.
11 Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 But vain man is void of understanding, Yea, man is born
12 Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.”
13 If thou set thy heart aright, And stretch out thy hands toward him;
13 “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus;
14 If iniquity be in thy hand, put it far away, And let not unrighteousness dwell in thy tents.
14 se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda,
15 Surely then shalt thou lift up thy face without spot; Yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
15 então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá.
16 For thou shalt forget thy misery; Thou shalt remember it as waters that are passed away,
16 Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas.
17 And thy life shall be clearer than the noonday; Though there be darkness, it shall be as the morning.
17 A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã.
18 And thou shalt be secure, because there is hope; Yea, thou shalt search
18 Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo.
19 Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; Yea, many shall make suit unto thee.
19 Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor.
20 But the eyes of the wicked shall fail, And they shall have no way to flee; And their hope shall be the giving up of the ghost.
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.