Salmos 74
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NAA
1 “A psalm of Asaph.” O God! why hast thou cast us off for ever? Why doth thine anger smoke against the flock of thy pasture?
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Remember the people which thou didst purchase of old; Thine own inheritance, which thou didst redeem; That Mount Zion, where thou once didst dwell!
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Hasten thy steps to those utter desolations! Every thing in the sanctuary hath the enemy abused!
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 Thine enemies roar in the place of thine assemblies; Their own symbols have they set up for signs.
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 They appear like those who raise the axe against a thicket;
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 They have broken down the carved work of thy temple with axes and hammers;
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 They have cast fire into thy sanctuary; They have profaned, and cast to the ground, the dwelling-place of thy name.
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 They said in their hearts, “Let us destroy them all together!” They have burned all God's places of assembly in the land.
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 We no longer see our signs; There is no prophet among us, Nor any one that knoweth how long this desolation shall endure.
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 How long, O God! shall the adversary revile? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? Take it from thy bosom, and destroy!
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 Yet God was our king of old, Working salvation in the midst of the earth.
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Thou didst divide the sea by thy power; Thou didst crush the heads of the sea-monsters in the waters.
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Thou didst break in pieces the head of the crocodile; Thou gavest him for food to the inhabitants of the desert.
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 Thou didst cleave forth the fountain and the stream; Thou didst dry up perennial rivers.
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Thine is the day, and thine the night; Thou didst prepare the light and the sun.
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Thou didst establish all the boundaries of the earth; Thou didst make summer and winter.
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 O remember that the enemy hath reviled Jehovah; That an impious people hath blasphemed thy name!
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Give not up the life of thy turtle-dove to the wild beast; Forget not for ever thine afflicted people!
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Have regard to thy covenant! For all the dark places of the land are full of the abodes of cruelty.
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 O let not the afflicted go away ashamed! Let the poor and needy praise thy name!
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 Arise, O God! maintain thy cause! Remember how the impious revileth thee daily!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Forget not the clamor of thine adversaries,—The noise of thine enemies, which continually increaseth!
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.