Salmos 74
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs BKJ
1 “A psalm of Asaph.” O God! why hast thou cast us off for ever? Why doth thine anger smoke against the flock of thy pasture?
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Remember the people which thou didst purchase of old; Thine own inheritance, which thou didst redeem; That Mount Zion, where thou once didst dwell!
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Hasten thy steps to those utter desolations! Every thing in the sanctuary hath the enemy abused!
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Thine enemies roar in the place of thine assemblies; Their own symbols have they set up for signs.
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 They appear like those who raise the axe against a thicket;
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 They have broken down the carved work of thy temple with axes and hammers;
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 They have cast fire into thy sanctuary; They have profaned, and cast to the ground, the dwelling-place of thy name.
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 They said in their hearts, “Let us destroy them all together!” They have burned all God's places of assembly in the land.
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 We no longer see our signs; There is no prophet among us, Nor any one that knoweth how long this desolation shall endure.
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 How long, O God! shall the adversary revile? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? Take it from thy bosom, and destroy!
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 Yet God was our king of old, Working salvation in the midst of the earth.
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Thou didst divide the sea by thy power; Thou didst crush the heads of the sea-monsters in the waters.
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 Thou didst break in pieces the head of the crocodile; Thou gavest him for food to the inhabitants of the desert.
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 Thou didst cleave forth the fountain and the stream; Thou didst dry up perennial rivers.
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Thine is the day, and thine the night; Thou didst prepare the light and the sun.
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 Thou didst establish all the boundaries of the earth; Thou didst make summer and winter.
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 O remember that the enemy hath reviled Jehovah; That an impious people hath blasphemed thy name!
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 Give not up the life of thy turtle-dove to the wild beast; Forget not for ever thine afflicted people!
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Have regard to thy covenant! For all the dark places of the land are full of the abodes of cruelty.
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 O let not the afflicted go away ashamed! Let the poor and needy praise thy name!
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Arise, O God! maintain thy cause! Remember how the impious revileth thee daily!
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Forget not the clamor of thine adversaries,—The noise of thine enemies, which continually increaseth!
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.