Salmos 73
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NTLH
1 “BOOK III. A psalm of Asaph.” Truly God is good to Israel,—To those who are pure in heart.
1 Na verdade, Deus é bom para o povo de Israel, ele é bom para aqueles que têm um coração puro. para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.
2 Yet my feet almost gave way; My steps had well nigh slipped:
2 — ausente —
3 For I was envious of the proud, When I saw the prosperity of the wicked.
3 — ausente —
4 For they have no pains even to their death; Their bodies are in full health.
4 Os maus não sofrem; eles são fortes e cheios de saúde.
5 They have not the woes of other men, Neither are they smitten like other men.
5 Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.
6 Therefore pride encircleth their neck as a collar; Violence covereth them as a garment.
6 Por isso, usam o orgulho como se fosse um colar e a violência, como uma
7 From their bosom issueth their iniquity; The designs of their hearts burst forth.
7 O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.
8 They mock, and speak of malicious oppression; Their words are haughty;
8 Eles gostam de caçoar e só falam de coisas más. São orgulhosos e fazem planos para explorar os outros.
9 They stretch forth their mouth to the heavens, And their tongue goeth through the earth;
9 Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
10 Therefore his people walk in their ways, And there drink from full fountains.
10 Assim o povo de Deus vai atrás deles e crê no que eles dizem.
11 And they say, “How doth God know? How can there be knowledge with the Most High?”
11 Eles afirmam: “Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!”
12 Behold these are the ungodly! Yet they are ever prosperous; they heap up riches.
12 Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos.
13 Verily I have cleansed my heart in vain; In vain have I washed my hands in innocence.
13 Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado.
14 For every day have I been smitten; Every morn have I been chastened.
14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
15 If I should resolve to speak like them, Surely I should be treacherous to the family of thy children.
15 Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.
16 So, when I studied to know this, It was painful to my eyes;
16 Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim.
17 Until I went into the sanctuaries of God, And considered what was their end.
17 Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus.
18 Behold! thou hast set them on slippery places; Thou castest them down into unseen pits.
18 Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.
19 How are they brought to desolation in a moment, And utterly consumed with sudden destruction!
19 Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível.
20 As a dream when one awaketh, Thou, O Lord! when thou awakest, wilt make their vain show a derision.
20 Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã.
21 When my heart was vexed And I was pierced in my reins,
21 O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado.
22 Then was I stupid and without understanding; I was like one of the brutes before thee.
22 Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento.
23 Yet am I ever under thy care; By my right hand thou dost hold me up.
23 No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
24 Thou wilt guide me with thy counsel, And at last receive me in glory.
24 Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras.
25 Whom have I in heaven but thee, And whom on earth do I love in comparison with thee?
25 No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?
26 Though my flesh and my heart fail, God is the strength of my heart, and my portion for ever.
26 Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
27 For, lo! they who are far from thee perish; Thou destroyest all who estrange themselves from thee.
27 Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
28 But it is good for me to draw near to God; I put my trust in the Lord Jehovah, That I may declare all thy works.
28 Mas, quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Faço do e anuncio tudo o que ele tem feito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.