Salmos 66

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “For the leader of the music. A psalm.” Shout joyfully unto God. all ye lands!
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 Sing ye the honor of his name; Make his praise glorious!
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 Say unto God, How terrible are thy doings! Through the greatness of thy power thine enemies are suppliants to thee!
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 Let all the earth worship thee; Let it sing praise to thee, let it sing praise to thy name! [[Pause.]]
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 Come, behold the works of God! How terrible his doings among the sons of men!
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 He turned the sea into dry land; They went through the deep on foot; Then we rejoiced in him.
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 By his power he ruleth for ever; His eyes are fixed upon the nations; Let not the rebellious exalt themselves! [[Pause.]]
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 O bless our God, ye nations. And make the voice of his praise to be heard!
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 It is he who preserveth our lives, And suffereth not our feet to stumble.
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 Thou hast, indeed, proved us, O God! Thou hast tried us as silver is tried.
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 Thou broughtest us into a snare, And didst lay a heavy burden upon our backs;
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 Thou didst cause men to ride upon our heads, And we have gone through fire and water: But thou hast brought us to a place of abundance.
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 I will go into thy house with burnt-offerings! I will pay thee my vows,—
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 The vows which my lips uttered. Which my mouth promised in my trouble.
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 Burnt sacrifices of fatlings will I offer to thee with the fat of rams; Bullocks, with he-goats, will I sacrifice to thee. [[Pause.]]
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 Come and hear, all ye who fear God, And I will relate what he hath done for me!
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 I called upon him with my mouth, And praise is now upon my tongue.
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 If I had meditated wickedness in my heart, The Lord would not have heard me:
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 But surely God hath heard me; He hath had regard to the voice of my supplication.
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 Blessed be God, who did not reject my prayer, Nor withhold his mercy from me!
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.