Salmos 55

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “For the leader of the music. To be sung on stringed instruments. A psalm of David.” Give ear to my prayer, O God! Hide not thyself from my supplication!
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 Attend unto me, and hear me! I wander about mourning and wailing,
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 On account of the clamors of the enemy, On account of the violence of the wicked. For they bring evil upon me, And in wrath set themselves against me.
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 My heart trembleth in my bosom, And the terrors of death have fallen upon me.
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 Fear and trembling have seized me, And horror hath overwhelmed me.
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 Then I say, O that I had wings like a dove! For then would I fly away, and be at rest.
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 Behold, I would wander far away, And take up my abode in a wilderness. [[Pause.]]
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 I would hasten away to a shelter From the rushing wind and tempest.
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 Confound, O Lord! divide their counsels! For I behold violence and strife in the city.
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 Day and night do these go about its walls; In the midst of it are iniquity and mischief.
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 Wickedness is in the midst of it; Oppression and fraud depart not from its streets.
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 It was not an enemy that reviled me, Then I could have borne it; Nor one that hated me, who rose up against me; From him I could have hid myself.
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 But it was thou, a man my equal, My friend, and my acquaintance.
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 We held sweet converse together, And walked to the house of God in company.
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 May sudden death seize upon them! May they go down to the underworld alive! For wickedness is in their dwellings, in the midst of them.
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 As for me, I will call upon God, And Jehovah will save me.
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 At evening, at morn, and at noon I mourn and sigh, And he will hear my voice.
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 He will deliver me in peace from my conflict; For many have risen up against me.
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 God will hear me, and bring them down,—He that hath been judge of old. [[Pause.]] Because they have no changes, Therefore they fear not God.
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 They lift up their hands against their friend, And break their covenant with him.
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 Their speech was softer than butter, But war was in their heart; Their words were smoother than oil, Yet were they drawn swords.
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 “Cast thy burden upon the LORD, and he will sustain thee; He will never suffer the righteous to fall!”
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 Yea, thou, O God! wilt bring them down into the lowest pit! Bloody and deceitful men shall not live out half their days. But I will trust in thee!
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.