Salmos 55
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARIB
1 “For the leader of the music. To be sung on stringed instruments. A psalm of David.” Give ear to my prayer, O God! Hide not thyself from my supplication!
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Attend unto me, and hear me! I wander about mourning and wailing,
2 Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perplexo,
3 On account of the clamors of the enemy, On account of the violence of the wicked. For they bring evil upon me, And in wrath set themselves against me.
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem.
4 My heart trembleth in my bosom, And the terrors of death have fallen upon me.
4 O meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Fear and trembling have seized me, And horror hath overwhelmed me.
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.
6 Then I say, O that I had wings like a dove! For then would I fly away, and be at rest.
6 Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
7 Behold, I would wander far away, And take up my abode in a wilderness. [[Pause.]]
7 Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
8 I would hasten away to a shelter From the rushing wind and tempest.
8 Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
9 Confound, O Lord! divide their counsels! For I behold violence and strife in the city.
9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
10 Day and night do these go about its walls; In the midst of it are iniquity and mischief.
10 Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Wickedness is in the midst of it; Oppression and fraud depart not from its streets.
11 Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
12 It was not an enemy that reviled me, Then I could have borne it; Nor one that hated me, who rose up against me; From him I could have hid myself.
12 Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
13 But it was thou, a man my equal, My friend, and my acquaintance.
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
14 We held sweet converse together, And walked to the house of God in company.
14 Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
15 May sudden death seize upon them! May they go down to the underworld alive! For wickedness is in their dwellings, in the midst of them.
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao Seol; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
16 As for me, I will call upon God, And Jehovah will save me.
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 At evening, at morn, and at noon I mourn and sigh, And he will hear my voice.
17 De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 He will deliver me in peace from my conflict; For many have risen up against me.
18 Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
19 God will hear me, and bring them down,—He that hath been judge of old. [[Pause.]] Because they have no changes, Therefore they fear not God.
19 Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 They lift up their hands against their friend, And break their covenant with him.
20 Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
21 Their speech was softer than butter, But war was in their heart; Their words were smoother than oil, Yet were they drawn swords.
21 A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
22 “Cast thy burden upon the LORD, and he will sustain thee; He will never suffer the righteous to fall!”
22 Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 Yea, thou, O God! wilt bring them down into the lowest pit! Bloody and deceitful men shall not live out half their days. But I will trust in thee!
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.