Salmos 55
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARA
1 “For the leader of the music. To be sung on stringed instruments. A psalm of David.” Give ear to my prayer, O God! Hide not thyself from my supplication!
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração; não te escondas da minha súplica.
2 Attend unto me, and hear me! I wander about mourning and wailing,
2 Atende-me e responde-me; sinto-me perplexo em minha queixa e ando perturbado,
3 On account of the clamors of the enemy, On account of the violence of the wicked. For they bring evil upon me, And in wrath set themselves against me.
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois sobre mim lançam calamidade e furiosamente me hostilizam.
4 My heart trembleth in my bosom, And the terrors of death have fallen upon me.
4 Estremece-me no peito o coração, terrores de morte me salteiam;
5 Fear and trembling have seized me, And horror hath overwhelmed me.
5 temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
6 Then I say, O that I had wings like a dove! For then would I fly away, and be at rest.
6 Então, disse eu: quem me dera asas como de pomba! Voaria e acharia pouso.
7 Behold, I would wander far away, And take up my abode in a wilderness. [[Pause.]]
7 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
8 I would hasten away to a shelter From the rushing wind and tempest.
8 Dar-me-ia pressa em abrigar-me do vendaval e da procela.
9 Confound, O Lord! divide their counsels! For I behold violence and strife in the city.
9 Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e contenda na cidade.
10 Day and night do these go about its walls; In the midst of it are iniquity and mischief.
10 Dia e noite giram nas suas muralhas, e, muros a dentro, campeia a perversidade e a malícia;
11 Wickedness is in the midst of it; Oppression and fraud depart not from its streets.
11 há destruição no meio dela; das suas praças não se apartam a opressão e o engano.
12 It was not an enemy that reviled me, Then I could have borne it; Nor one that hated me, who rose up against me; From him I could have hid myself.
12 Com efeito, não é inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
13 But it was thou, a man my equal, My friend, and my acquaintance.
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
14 We held sweet converse together, And walked to the house of God in company.
14 Juntos andávamos, juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 May sudden death seize upon them! May they go down to the underworld alive! For wickedness is in their dwellings, in the midst of them.
15 A morte os assalte, e vivos desçam à cova! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.
16 As for me, I will call upon God, And Jehovah will save me.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o
17 At evening, at morn, and at noon I mourn and sigh, And he will hear my voice.
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia, farei as minhas queixas e lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 He will deliver me in peace from my conflict; For many have risen up against me.
18 Livra-me a alma, em paz, dos que me perseguem; pois são muitos contra mim.
19 God will hear me, and bring them down,—He that hath been judge of old. [[Pause.]] Because they have no changes, Therefore they fear not God.
19 Deus ouvirá e lhes responderá, ele, que preside desde a eternidade, porque não há neles mudança nenhuma, e não temem a Deus.
20 They lift up their hands against their friend, And break their covenant with him.
20 Tal homem estendeu as mãos contra os que tinham paz com ele; corrompeu a sua aliança.
21 Their speech was softer than butter, But war was in their heart; Their words were smoother than oil, Yet were they drawn swords.
21 A sua boca era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 “Cast thy burden upon the LORD, and he will sustain thee; He will never suffer the righteous to fall!”
22 Confia os teus cuidados ao Senhor , e ele te susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado.
23 Yea, thou, O God! wilt bring them down into the lowest pit! Bloody and deceitful men shall not live out half their days. But I will trust in thee!
23 Tu, porém, ó Deus, os precipitarás à cova profunda; homens sanguinários e fraudulentos não chegarão à metade dos seus dias; eu, todavia, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.