Salmos 55
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ACF
1 “For the leader of the music. To be sung on stringed instruments. A psalm of David.” Give ear to my prayer, O God! Hide not thyself from my supplication!
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Attend unto me, and hear me! I wander about mourning and wailing,
2 Atende-me, e ouve-me; lamento na minha queixa, e faço ruído,
3 On account of the clamors of the enemy, On account of the violence of the wicked. For they bring evil upon me, And in wrath set themselves against me.
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim a iniqüidade, e com furor me odeiam.
4 My heart trembleth in my bosom, And the terrors of death have fallen upon me.
4 O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte caíram sobre mim.
5 Fear and trembling have seized me, And horror hath overwhelmed me.
5 Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
6 Then I say, O that I had wings like a dove! For then would I fly away, and be at rest.
6 Assim eu disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e estaria em descanso.
7 Behold, I would wander far away, And take up my abode in a wilderness. [[Pause.]]
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.)
8 I would hasten away to a shelter From the rushing wind and tempest.
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Confound, O Lord! divide their counsels! For I behold violence and strife in the city.
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Day and night do these go about its walls; In the midst of it are iniquity and mischief.
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Wickedness is in the midst of it; Oppression and fraud depart not from its streets.
11 Maldade há dentro dela; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 It was not an enemy that reviled me, Then I could have borne it; Nor one that hated me, who rose up against me; From him I could have hid myself.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
13 But it was thou, a man my equal, My friend, and my acquaintance.
13 Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 We held sweet converse together, And walked to the house of God in company.
14 Consultávamos juntos suavemente, e andávamos em companhia na casa de Deus.
15 May sudden death seize upon them! May they go down to the underworld alive! For wickedness is in their dwellings, in the midst of them.
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles.
16 As for me, I will call upon God, And Jehovah will save me.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 At evening, at morn, and at noon I mourn and sigh, And he will hear my voice.
17 De tarde e de manhã e ao meio-dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 He will deliver me in peace from my conflict; For many have risen up against me.
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
19 God will hear me, and bring them down,—He that hath been judge of old. [[Pause.]] Because they have no changes, Therefore they fear not God.
19 Deus ouvirá, e os afligirá. Aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus.
20 They lift up their hands against their friend, And break their covenant with him.
20 Tal homem pôs as suas mãos naqueles que têm paz com ele; quebrou a sua aliança.
21 Their speech was softer than butter, But war was in their heart; Their words were smoother than oil, Yet were they drawn swords.
21 As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 “Cast thy burden upon the LORD, and he will sustain thee; He will never suffer the righteous to fall!”
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
23 Yea, thou, O God! wilt bring them down into the lowest pit! Bloody and deceitful men shall not live out half their days. But I will trust in thee!
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.