Salmos 55
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARC
1 “For the leader of the music. To be sung on stringed instruments. A psalm of David.” Give ear to my prayer, O God! Hide not thyself from my supplication!
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração e não te escondas da minha súplica.
2 Attend unto me, and hear me! I wander about mourning and wailing,
2 Atende-me e ouve-me; lamento-me e rujo,
3 On account of the clamors of the enemy, On account of the violence of the wicked. For they bring evil upon me, And in wrath set themselves against me.
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade e com furor me aborrecem.
4 My heart trembleth in my bosom, And the terrors of death have fallen upon me.
4 O meu coração está dorido dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Fear and trembling have seized me, And horror hath overwhelmed me.
5 Temor e tremor me sobrevêm; e o horror me cobriu.
6 Then I say, O that I had wings like a dove! For then would I fly away, and be at rest.
6 Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
7 Behold, I would wander far away, And take up my abode in a wilderness. [[Pause.]]
7 Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
8 I would hasten away to a shelter From the rushing wind and tempest.
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Confound, O Lord! divide their counsels! For I behold violence and strife in the city.
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Day and night do these go about its walls; In the midst of it are iniquity and mischief.
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 Wickedness is in the midst of it; Oppression and fraud depart not from its streets.
11 Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 It was not an enemy that reviled me, Then I could have borne it; Nor one that hated me, who rose up against me; From him I could have hid myself.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
13 But it was thou, a man my equal, My friend, and my acquaintance.
13 mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 We held sweet converse together, And walked to the house of God in company.
14 Praticávamos juntos suavemente, e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 May sudden death seize upon them! May they go down to the underworld alive! For wickedness is in their dwellings, in the midst of them.
15 A morte os assalte, e vivos os engula a terra; porque há maldade nas suas habitações e no seu próprio interior.
16 As for me, I will call upon God, And Jehovah will save me.
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 At evening, at morn, and at noon I mourn and sigh, And he will hear my voice.
17 De tarde, e de manhã, e ao meio-dia, orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 He will deliver me in peace from my conflict; For many have risen up against me.
18 Livrou em paz a minha alma da guerra que me moviam; pois eram muitos contra mim.
19 God will hear me, and bring them down,—He that hath been judge of old. [[Pause.]] Because they have no changes, Therefore they fear not God.
19 Deus ouvirá; e os afligirá aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 They lift up their hands against their friend, And break their covenant with him.
20 Puseram suas mãos nos que tinham paz com ele; romperam a sua aliança.
21 Their speech was softer than butter, But war was in their heart; Their words were smoother than oil, Yet were they drawn swords.
21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.
22 “Cast thy burden upon the LORD, and he will sustain thee; He will never suffer the righteous to fall!”
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor , e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 Yea, thou, O God! wilt bring them down into the lowest pit! Bloody and deceitful men shall not live out half their days. But I will trust in thee!
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.