Provérbios 24
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NTLH
1 Be not thou envious of wicked men, And desire not to be with them!
1 Não tenha inveja dos maus, nem procure ter amizade com eles.
2 For their heart studieth destruction, And their lips speak mischief.
2 Eles só pensam em violências e, quando falam, é para ferir alguém. — 20 —
3 Through wisdom is a house builded, And by understanding is it established;
3 Com a sabedoria se constrói o lar e sobre a prudência ele se firma.
4 Yea, by knowledge are the chambers filled With all precious and goodly substance.
4 Na casa da pessoa sábia os quartos ficam cheios de coisas bonitas e de valor. — 21 —
5 The wise man is strong; Yea, the man of understanding establisheth his strength.
5 Ser sábio é melhor do que ser forte; o conhecimento é mais importante do que a força.
6 For by wise counsel shalt thou make war, And by the multitude of counsellors cometh success.
6 Afinal, antes de entrar numa batalha, é preciso planejar bem, e, quando há muitos conselheiros, é mais fácil vencer. — 22 —
7 Wisdom is too high for the fool; He openeth not his mouth at the gate.
7 Os provérbios dos sábios são profundos demais para serem entendidos pelos tolos; quando são discutidos assuntos importantes, os tolos não têm nada para dizer. — 23 —
8 He that deviseth to do evil Shall be called mischief-master.
8 Quem planeja o mal será chamado de “criador de problemas”.
9 The purpose of folly is sin; And a scoffer is an abomination to men.
9 Os planos dos que não têm juízo são pecados. Todos odeiam quem vive zombando dos outros. — 24 —
10 If thy spirit faint in the day of adversity, Faint will be thy strength.
10 Quem é fraco numa crise é realmente fraco. — 25 —
11 Deliver thou those who are dragged to death, And those who totter to the slaughter,—O keep them back!
11 Procure salvar quem está sendo arrastado para a morte.
12 If thou sayst, “Behold, we knew it not!” Doth not he that weigheth the heart observe it? Yea, he that keepeth thy soul knoweth it. And he will render to every man according to his works.
12 Você pode dizer que o problema não é seu, mas Deus conhece o seu coração e sabe os seus motivos. Ele pagará de acordo com o que cada um fizer. — 26 —
13 Eat honey, my son, for it is good, And the honeycomb, which is sweet to thy taste;
13 Meu filho, coma mel, pois o mel faz bem. Assim como o favo de mel é doce na sua língua,
14 So learn thou wisdom for thy soul! When thou hast found it, there shall be a reward, And thy expectation shall not be cut off.
14 assim também a sabedoria é boa para a sua alma. Se você a conseguir, terá um bom futuro e não perderá a esperança. — 27 —
15 Plot not, O wicked man! against the habitation of the righteous; Spoil not his resting-place!
15 Você, homem perverso, não fique espiando a casa do homem honesto para assaltá-la.
16 For though the righteous fall seven times, yet shall he rise up again; But the wicked shall fall into mischief.
16 A pessoa honesta pode cair muitas vezes, que sempre se levanta de novo. Mas a desgraça acaba com os maus. — 28 —
17 Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thy heart be glad when he stumbleth;
17 Não fique contente quando o seu inimigo cair na desgraça.
18 Lest the LORD see, and it displease him, And he turn away his anger from him.
18 O Senhor Deus vai saber que você ficou contente com isso e não vai gostar. E ele poderá parar de castigar esse inimigo. — 29 —
19 Fret not thyself on account of evil men, Neither be thou envious of the wicked;
19 Não se revolte por causa dos maus, nem tenha inveja deles.
20 For there shall be no posterity to the evil man; The lamp of the wicked shall be put out.
20 Os pecadores não têm futuro; eles são como uma luz que está se apagando. — 30 —
21 My son, fear thou the LORD and the king; And mingle not with them that are given to change!
21 Meu filho, tema a Deus , o Senhor , e respeite as autoridades. Não se envolva com as pessoas que se revoltam contra eles,
22 For their calamity shall rise up suddenly, And their ruin, coming from them both, in a moment.
22 pois num instante elas podem se arruinar. Você pode fazer uma ideia da destruição que Deus ou as autoridades podem causar?
23 These also are words of the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
23 Estas coisas também foram ditas por homens sábios: O juiz não deve favorecer ninguém.
24 He that saith to the wicked, “Thou art righteous,” Him shall the people curse; Nations shall abhor him.
24 Se ele declarar inocente um homem que é culpado, será amaldiçoado e odiado por todos.
25 But it shall be well with them that punish him, And the blessing of prosperity shall come upon them.
25 Porém os juízes que castigam o culpado receberão bênçãos e gozarão de boa fama.
26 He that giveth a right answer Kisseth the lips.
26 A resposta sincera é sinal de uma amizade verdadeira.
27 Arrange thy work without, And prepare it in thy field: Afterwards thou mayst build thy house.
27 Não construa a sua casa, nem forme o seu lar até que as suas plantações estejam prontas e você esteja certo de que pode ganhar a vida.
28 Be not a witness without cause against thy neighbor, And deceive not with thy lips.
28 Se você não tiver motivo, não seja testemunha contra o seu vizinho, nem fale mal dele.
29 Say not, “As he hath done to me, So will I do to him; I will render to the man according to his doings.”
29 Nunca diga: “Vou lhe pagar com a mesma moeda. Vou acertar as contas com ele!”
30 I passed by the field of the slothful, And by the vineyard of the man void of understanding,
30 Eu andei pelos campos e plantações de uva de um homem tolo e preguiçoso.
31 And, lo! it was all overgrown with thorns, And the face thereof was covered with nettles, And the stone wall thereof was broken down.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de mato, e o muro de pedras havia caído.
32 Then I saw, and considered it well; I looked upon it. and received instruction.
32 Olhei para aquilo, pensei bem e aprendi a seguinte lição:
33 “A little sleep, a little slumber! A little folding of the hands to rest!”
33 Durma um pouco mais, cruze os braços e descanse mais um pouco;
34 So shall poverty come upon thee like a highwayman; Yea, want like an armed man.
34 mas, enquanto você estiver dormindo, a pobreza o atacará como um ladrão armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.