Provérbios 24

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Be not thou envious of wicked men, And desire not to be with them!
1 Não tenha inveja dos maus nem queira estar com eles,
2 For their heart studieth destruction, And their lips speak mischief.
2 porque o coração deles planeja a violência, e os seus lábios falam para ferir. — 20 —
3 Through wisdom is a house builded, And by understanding is it established;
3 Com a sabedoria se constrói a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 Yea, by knowledge are the chambers filled With all precious and goodly substance.
4 pelo conhecimento os seus cômodos se encherão de todo tipo de bens, preciosos e agradáveis. — 21 —
5 The wise man is strong; Yea, the man of understanding establisheth his strength.
5 Quem é sábio é forte, e aquele que tem conhecimento consolida a sua força.
6 For by wise counsel shalt thou make war, And by the multitude of counsellors cometh success.
6 Porque com prudência você deve fazer a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória. — 22 —
7 Wisdom is too high for the fool; He openeth not his mouth at the gate.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; no tribunal, ele não abre a boca. — 23 —
8 He that deviseth to do evil Shall be called mischief-master.
8 Quem só pensa em fazer o mal será chamado “mestre de intrigas”.
9 The purpose of folly is sin; And a scoffer is an abomination to men.
9 Os planos do tolo são pecado, e o zombador é abominável às pessoas. — 24 —
10 If thy spirit faint in the day of adversity, Faint will be thy strength.
10 Se você se mostra fraco no dia da angústia, é porque a sua força é pequena. — 25 —
11 Deliver thou those who are dragged to death, And those who totter to the slaughter,—O keep them back!
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte e salve os que cambaleiam ao ser levados para a matança.
12 If thou sayst, “Behold, we knew it not!” Doth not he that weigheth the heart observe it? Yea, he that keepeth thy soul knoweth it. And he will render to every man according to his works.
12 Você poderá dizer: “Não sabíamos de nada!” Mas será que aquele que pesa os corações não o perceberá? Aquele que atenta para a sua alma não ficará sabendo? E não pagará ele a cada um segundo as suas obras? — 26 —
13 Eat honey, my son, for it is good, And the honeycomb, which is sweet to thy taste;
13 Meu filho, coma mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao seu paladar.
14 So learn thou wisdom for thy soul! When thou hast found it, there shall be a reward, And thy expectation shall not be cut off.
14 Saiba que assim é a sabedoria para a sua alma. Se você a encontrar, haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 27 —
15 Plot not, O wicked man! against the habitation of the righteous; Spoil not his resting-place!
15 Não espie a habitação do justo, ó perverso, nem destrua o lugar do seu repouso,
16 For though the righteous fall seven times, yet shall he rise up again; But the wicked shall fall into mischief.
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derrubados pela calamidade. — 28 —
17 Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thy heart be glad when he stumbleth;
17 Quando o seu inimigo cair, não se alegre, nem se regozije o seu coração quando ele tropeçar,
18 Lest the LORD see, and it displease him, And he turn away his anger from him.
18 para que o Senhor não veja isso e se desagrade, e desvie do inimigo a sua ira. — 29 —
19 Fret not thyself on account of evil men, Neither be thou envious of the wicked;
19 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos ímpios,
20 For there shall be no posterity to the evil man; The lamp of the wicked shall be put out.
20 porque os maus não terão futuro, e a lâmpada dos ímpios se apagará. — 30 —
21 My son, fear thou the LORD and the king; And mingle not with them that are given to change!
21 Meu filho, tema o não se meta com os revoltosos,
22 For their calamity shall rise up suddenly, And their ruin, coming from them both, in a moment.
22 porque de repente serão destruídos, e a ruína que virá do e do rei, quem a conhecerá?
23 These also are words of the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
23 Estes também são provérbios dos sábios. Parcialidade no julgamento não é bom.
24 He that saith to the wicked, “Thou art righteous,” Him shall the people curse; Nations shall abhor him.
24 Quem disser ao ímpio: “Você é justo” será amaldiçoado pelos povos e detestado pelas nações.
25 But it shall be well with them that punish him, And the blessing of prosperity shall come upon them.
25 Mas haverá bem-estar para os que repreenderem o ímpio, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 He that giveth a right answer Kisseth the lips.
26 Como beijo nos lábios, assim é a resposta com palavras sinceras.
27 Arrange thy work without, And prepare it in thy field: Afterwards thou mayst build thy house.
27 Cuide dos seus negócios lá fora, apronte a lavoura no campo e, depois, edifique a sua casa.
28 Be not a witness without cause against thy neighbor, And deceive not with thy lips.
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo, nem o engane com os seus lábios.
29 Say not, “As he hath done to me, So will I do to him; I will render to the man according to his doings.”
29 Não diga: “Vou fazer com ele o mesmo que ele fez comigo; pagarei a cada um segundo as suas obras.”
30 I passed by the field of the slothful, And by the vineyard of the man void of understanding,
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem sem juízo.
31 And, lo! it was all overgrown with thorns, And the face thereof was covered with nettles, And the stone wall thereof was broken down.
31 Eis que tudo estava cheio de espinhos e coberto de urtigas; e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Then I saw, and considered it well; I looked upon it. and received instruction.
32 Ao contemplar aquilo, eu fiquei pensando; olhei, e tirei a seguinte lição:
33 “A little sleep, a little slumber! A little folding of the hands to rest!”
33 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
34 So shall poverty come upon thee like a highwayman; Yea, want like an armed man.
34 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.