Provérbios 24

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Be not thou envious of wicked men, And desire not to be with them!
1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
2 For their heart studieth destruction, And their lips speak mischief.
2 porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Through wisdom is a house builded, And by understanding is it established;
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 Yea, by knowledge are the chambers filled With all precious and goodly substance.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
5 The wise man is strong; Yea, the man of understanding establisheth his strength.
5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
6 For by wise counsel shalt thou make war, And by the multitude of counsellors cometh success.
6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Wisdom is too high for the fool; He openeth not his mouth at the gate.
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
8 He that deviseth to do evil Shall be called mischief-master.
8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 The purpose of folly is sin; And a scoffer is an abomination to men.
9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 If thy spirit faint in the day of adversity, Faint will be thy strength.
10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Deliver thou those who are dragged to death, And those who totter to the slaughter,—O keep them back!
11 Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
12 If thou sayst, “Behold, we knew it not!” Doth not he that weigheth the heart observe it? Yea, he that keepeth thy soul knoweth it. And he will render to every man according to his works.
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
13 Eat honey, my son, for it is good, And the honeycomb, which is sweet to thy taste;
13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 So learn thou wisdom for thy soul! When thou hast found it, there shall be a reward, And thy expectation shall not be cut off.
14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
15 Plot not, O wicked man! against the habitation of the righteous; Spoil not his resting-place!
15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
16 For though the righteous fall seven times, yet shall he rise up again; But the wicked shall fall into mischief.
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
17 Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thy heart be glad when he stumbleth;
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
18 Lest the LORD see, and it displease him, And he turn away his anger from him.
18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
19 Fret not thyself on account of evil men, Neither be thou envious of the wicked;
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
20 For there shall be no posterity to the evil man; The lamp of the wicked shall be put out.
20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 My son, fear thou the LORD and the king; And mingle not with them that are given to change!
21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
22 For their calamity shall rise up suddenly, And their ruin, coming from them both, in a moment.
22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 These also are words of the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
24 He that saith to the wicked, “Thou art righteous,” Him shall the people curse; Nations shall abhor him.
24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
25 But it shall be well with them that punish him, And the blessing of prosperity shall come upon them.
25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
26 He that giveth a right answer Kisseth the lips.
26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
27 Arrange thy work without, And prepare it in thy field: Afterwards thou mayst build thy house.
27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
28 Be not a witness without cause against thy neighbor, And deceive not with thy lips.
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 Say not, “As he hath done to me, So will I do to him; I will render to the man according to his doings.”
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 I passed by the field of the slothful, And by the vineyard of the man void of understanding,
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 And, lo! it was all overgrown with thorns, And the face thereof was covered with nettles, And the stone wall thereof was broken down.
31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
32 Then I saw, and considered it well; I looked upon it. and received instruction.
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
33 “A little sleep, a little slumber! A little folding of the hands to rest!”
33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
34 So shall poverty come upon thee like a highwayman; Yea, want like an armed man.
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.