Jó 37

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 At this my heart trembleth, And leapeth out of its place.
1 "Diante disso o meu coração bate aceleradamente e salta do seu lugar.
2 Hear, O hear, the thunder of his voice, And the noise which goeth forth from his mouth!
2 Ouça! Escute o estrondo da sua voz, o trovejar da sua boca.
3 He directeth it under the whole heaven, And his lightning to the ends of the earth.
3 Ele solta os seus relâmpagos por baixo de toda a extensão do céu e os manda para os confins da terra.
4 After it the thunder roareth; He thundereth with his voice of majesty, And restraineth it not, when his voice is heard.
4 Depois vem o som do seu grande estrondo: ele troveja com sua majestosa voz. Quando a sua voz ressoa, nada o faz recuar.
5 God thundereth with his voice marvellously; Great things doeth he, which we cannot comprehend.
5 A voz de Deus troveja maravilhosamente; ele faz coisas grandiosas, acima do nosso entendimento.
6 For he saith to the snow, “Be thou on the earth!” To the shower also, even the showers of his might.
6 Ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’, e à chuva: ‘Seja um forte aguaceiro’.
7 He sealeth up the hand of every man, That all men whom he hath made may acknowledge him.
7 Ele paralisa o trabalho de cada homem, a fim de que todos os que ele criou conheçam a sua obra.
8 Then the beasts go into dens, And abide in their caverns.
8 Os animais vão para os seus esconderijos; e ficam nas suas tocas.
9 Out of the south cometh the whirlwind, And cold out of the north.
9 A tempestade sai da sua câmara, e dos ventos vem o frio.
10 By the breath of God ice is formed, And the broad waters become narrow,
10 O sopro de Deus produz gelo, e as vastas águas se congelam.
11 Yea, with moisture he burdeneth the clouds; He spreadeth abroad his lightning-clouds.
11 Também carrega de umidade as nuvens, e entre elas espalha os seus relâmpagos.
12 They move about by his direction, To execute all his commands throughout the world;
12 Ele as faz girar, circulando sobre a superfície de toda a terra, para fazerem tudo o que ele lhes ordenar.
13 Whether he cause them to come for punishment, Or for the land, or for mercy.
13 Ele traz as nuvens, ora para castigar os homens, ora para regar a sua terra e mostrar o seu amor.
14 Give ear to this, O Job! Stand still, and consider the wondrous works of God!
14 "Escute isto, Jó; pare e reflita nas maravilhas de Deus.
15 Dost thou know when God gave commandment to them, And caused the lightning of his cloud to flash?
15 Acaso você sabe como Deus comanda as nuvens e faz brilhar os seus relâmpagos?
16 Dost thou understand the balancing of the clouds, The wondrous works of Him that is perfect in knowledge?
16 Você sabe como ficam suspensas as nuvens, essas maravilhas daquele que tem perfeito conhecimento?
17 How thy garments become warm, When he maketh the earth still by the south wind?
17 Você, que em sua roupa desfalece de calor quando a terra fica amortecida sob o vento sul,
18 Canst thou like him spread out the sky, Which is firm like a molten mirror?
18 pode ajudá-lo a estender os céus, duros como espelho de bronze?
19 Teach us what we shall say to him! For we cannot set in order our words by reason of darkness.
19 "Diga-nos o que devemos dizer a ele; não podemos elaborar a nossa defesa por causa das nossas trevas.
20 Shall it be told him that I would speak? Shall a man speak, that he may be consumed?
20 Deve-se dizer-lhe o que lhe quero falar? Quem pediria para ser devorado?
21 For now men do not look upon the light, When it is bright in the skies, When the wind hath passed over them, and made them clear.
21 Ninguém pode olhar para o fulgor do sol nos céus, depois que o vento os clareia.
22 From the north cometh gold; But with God is terrible majesty!
22 Do norte vem luz dourada; Deus vem em temível majestade.
23 The Almighty, we cannot find him out; Great is he in power and justice, Abundant in righteousness; he doth not oppress.
23 Fora de nosso alcance está o Todo-poderoso, exaltado em poder; mas, em sua justiça e retidão, não oprime ninguém.
24 Therefore let men fear him! Upon none of the wise in heart will he look.
24 Por isso os homens o temem; não dá ele atenção a todos os sábios de coração? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.