Jó 37

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 At this my heart trembleth, And leapeth out of its place.
1 Sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Hear, O hear, the thunder of his voice, And the noise which goeth forth from his mouth!
2 Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.
3 He directeth it under the whole heaven, And his lightning to the ends of the earth.
3 Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
4 After it the thunder roareth; He thundereth with his voice of majesty, And restraineth it not, when his voice is heard.
4 Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.
5 God thundereth with his voice marvellously; Great things doeth he, which we cannot comprehend.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 For he saith to the snow, “Be thou on the earth!” To the shower also, even the showers of his might.
6 Pois à neve diz: Cai sobre a terra; como também às chuvas e aos aguaceiros: Sede copiosos.
7 He sealeth up the hand of every man, That all men whom he hath made may acknowledge him.
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que todos saibam que ele os fez.
8 Then the beasts go into dens, And abide in their caverns.
8 E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis.
9 Out of the south cometh the whirlwind, And cold out of the north.
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 By the breath of God ice is formed, And the broad waters become narrow,
10 Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
11 Yea, with moisture he burdeneth the clouds; He spreadeth abroad his lightning-clouds.
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.
12 They move about by his direction, To execute all his commands throughout the world;
12 Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
13 Whether he cause them to come for punishment, Or for the land, or for mercy.
13 seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.
14 Give ear to this, O Job! Stand still, and consider the wondrous works of God!
14 A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Dost thou know when God gave commandment to them, And caused the lightning of his cloud to flash?
15 Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Dost thou understand the balancing of the clouds, The wondrous works of Him that is perfect in knowledge?
16 Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
17 How thy garments become warm, When he maketh the earth still by the south wind?
17 tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 Canst thou like him spread out the sky, Which is firm like a molten mirror?
18 Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
19 Teach us what we shall say to him! For we cannot set in order our words by reason of darkness.
19 Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Shall it be told him that I would speak? Shall a man speak, that he may be consumed?
20 Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?
21 For now men do not look upon the light, When it is bright in the skies, When the wind hath passed over them, and made them clear.
21 E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 From the north cometh gold; But with God is terrible majesty!
22 Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.
23 The Almighty, we cannot find him out; Great is he in power and justice, Abundant in righteousness; he doth not oppress.
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.
24 Therefore let men fear him! Upon none of the wise in heart will he look.
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.