Efésios 5

The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Therefore be imitators of God as beloved children,
1 Portanto, como filhos amados de Deus, imitem-no em tudo que fizerem.
2 and walk in love, just as Christ loved us and gave Himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a fragrant aroma.
2 Vivam em amor, seguindo o exemplo de Cristo, que nos amou e se entregou por nós como oferta e sacrifício de aroma agradável a Deus.
3 But, you should not even talk about fornication or any form of moral corruption or insatiableness(as is fitting for saints);
3 Que não haja entre vocês imoralidade sexual, impureza ou ganância. Esses pecados não têm lugar no meio do povo santo.
4 nor any obscenity, nor foolish talk or coarse joking (that do not belong), but rather thanksgiving.
4 As histórias obscenas, as conversas tolas e as piadas vulgares não são para vocês. Em vez disso, sejam agradecidos a Deus.
5 Because you can know this for sure: no fornicator, nor anyone who is morally corrupt or insatiable (actually an idolater),has any inheritance in the Kingdom of the Christ and God.
5 Podem estar certos de que nenhum imoral, impuro ou ganancioso, que é idólatra, herdará o reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one deceive you with empty words,for because of these things the wrath of God comes upon the sons of the disobedience.
6 Não se deixem enganar por palavras vazias, pois a ira de Deus virá sobre os que lhe desobedecerem.
7 Therefore do not be participants with them
7 Não participem do que essas pessoas fazem.
8 —even though you were once darkness, you are now light in Sovereign. Walk in light Walk as children of light
8 Pois antigamente vocês estavam mergulhados na escuridão, mas agora têm a luz no Senhor. Vivam, portanto, como filhos da luz!
9 (for the fruit of the Spiritis in all goodness and righteousness and truth),
9 Pois o fruto da luz produz apenas o que é bom, justo e verdadeiro.
10 approving what is pleasing to the Lord.
10 Procurem descobrir o que agrada ao Senhor.
11 Do not associate with the unfruitful works of the darkness, but rather expose/reprove them.
11 Não participem dos feitos inúteis do mal e da escuridão; antes, mostrem sua reprovação expondo-os à luz.
12 (It is shameful even to speak of those things being done by them in secret.)
12 É vergonhoso até mesmo falar daquilo que os maus fazem em segredo.
13 Now all things, upon being exposed, are revealed by the light, for whatever reveals is light.
13 Suas más intenções, porém, ficarão evidentes quando a luz brilhar sobre elas,
14 Therefore He says:
14 pois a luz torna visíveis todas as coisas. Por isso se diz: “Desperte, você que dorme, levante-se dentre os mortos, e Cristo o iluminará”.
15 See then that you walk carefully, not as unwise but as wise,
15 Portanto, sejam cuidadosos em seu modo de vida. Não vivam como insensatos, mas como sábios.
16 redeeming the time, because the days are evil.
16 Aproveitem ao máximo todas as oportunidades nestes dias maus.
17 That is why you must not be foolish,but understand what the Lord's will is.
17 Não ajam de forma impensada, mas procurem entender a vontade do Senhor.
18 And do not get drunk on wine, which is harmful and wasteful;rather be filled with the Spirit,
18 Não se embriaguem com vinho, pois ele os levará ao descontrole. Em vez disso, sejam cheios do Espírito,
19 speaking to one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing and making music in your hearts to the Lord;
19 cantando salmos, hinos e cânticos espirituais entre si e louvando o Senhor de coração com música.
20 always giving thanks to God the Father concerning all things,in the name of our Lord, Jesus Christ,
20 Por tudo deem graças a Deus, o Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
21 submitting to one another in the fear of God.
21 Sujeitem-se uns aos outros por temor a Cristo.
22 Wives, subordinate yourselvesto your own husbands, as to the Lord,
22 Esposas, sujeite-se cada uma a seu marido, como ao Senhor.
23 because a man is head of his wife as also Christ is Head of the Church—He also is Preserver of the body.
23 Pois o marido é o cabeça da esposa, como Cristo é o cabeça da igreja. Ele é o Salvador de seu corpo, a igreja.
24 Yes, just as the Church is subject to Christ, so also the wives should be to their own husbands in everything.
24 Assim como a igreja se sujeita a Cristo, também vocês, esposas, devem se sujeitar em tudo a seu marido.
25 Husbands, love your own wives just as Christ also loved the Church and gave Himself up on her behalf,
25 Maridos, ame cada um a sua esposa, como Cristo amou a igreja. Ele entregou a vida por ela,
26 in order that He might sanctify her, having cleansed her by the washing of the water: in a word,
26 a fim de torná-la santa, purificando-a ao lavá-la com água por meio da palavra.
27 that He might present her—the splendid Church—to Himself, not having a blemish or a wrinkle or any such thing, but that she be holy and blameless.
27 Assim o fez para apresentá-la a si mesmo como igreja gloriosa, sem mancha, ruga ou qualquer outro defeito, mas santa e sem culpa.
28 Just so the husbands ought to love their own wives as their own bodies; he who loves his wife loves himself.
28 Da mesma forma, os maridos devem amar cada um a sua esposa, como amam o próprio corpo, pois o homem que ama sua esposa na verdade ama a si mesmo.
29 After all, no one ever hated his own flesh; rather he nourishes and cherishes it, just as the Lord does the Church
29 Ninguém odeia o próprio corpo, mas o alimenta e cuida dele, como Cristo cuida da igreja.
30 —for we are members of His body, of His flesh and of His bones.
30 E nós somos membros de seu corpo.
31 “For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh.”
31 “Por isso o homem deixa pai e mãe e se une à sua mulher, e os dois se tornam um só.”
32 This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the Church.
32 Esse é um grande mistério, mas ilustra a união entre Cristo e a igreja.
33 In any case, each of you individually: let each one love his own wife as himself,while the wife must respect her husband.
33 Portanto, volto a dizer: cada homem deve amar a esposa como ama a si mesmo, e a esposa deve respeitar o marido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.