2 Coríntios 3

The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 (Are we beginning to commend ourselves again? Do we need, as some do, letters of recommendation to you,or commendation from you?
1 Recomeçamos a fazer o nosso próprio elogio? Temos, acaso, como alguns, necessidade de vos apresentar ou receber de vós carta de recomendação?
2 You are our letter, inscribed on our hearts, known and read by all men;
2 Vós mesmos sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens.
3 you are manifestly a letter of Christ, mediated by us, written not with ink but by the Spirit of the living God,not on stone tablets but on ‘tablets’ that are hearts of flesh.)
3 Não há dúvida de que vós sois uma carta de Cristo, redigida por nosso ministério e escrita, não com tinta, mas com o Espírito de Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas em tábuas de carne, isto é, em vossos corações.
4 Now we have such confidence before God because of the Christ;
4 Tal é a convicção que temos em Deus por Cristo.
5 not that we are competent of ourselves to reckon anything as being from ourselves, but our competence is from God—
5 Não que sejamos capazes por nós mesmos de ter algum pensamento, como de nós mesmos. Nossa capacidade vem de Deus.
6 indeed, He has made us competent as ministers of a new covenant;not of letter but of Spirit, because the letter kills, while the Spirit gives life.
6 Ele é que nos fez aptos para ser ministros da Nova Aliança, não a da letra, e sim a do Espírito. Porque a letra mata, mas o Espírito vivifica.
7 Now if the ministry of death, engraved in letters on stones, came with glory—so that the children of Israel could not gaze at the face of Moses because of the glory of his countenance (that was fading)—
7 Ora, se o ministério da morte, gravado com letras em pedras, se revestiu de tal glória que os filhos de Israel não podiam fitar os olhos no rosto de Moisés, por causa do resplendor de sua face {embora transitório},
8 how can the ministry of the Spirit not be more glorious?
8 quanto mais glorioso não será o ministério do Espírito!
9 For if the ministry of condemnation had glory, how much more glorious is the ministry of righteousness!
9 Se o ministério da condenação já foi glorioso, muito mais o há de sobrepujar em glória o ministério da justificação !
10 Because what had glory could actually be said to be without glory, compared to the surpassing glory—
10 Aliás, sob esse aspecto e em comparação desta glória eminentemente superior, empalidece a glória do primeiro ministério.
11 if what is being set aside had glory, that which is continuing is much more glorious.
11 Se o transitório era glorioso, muito mais glorioso é o que permanece!
12 Therefore, since we have such a hope, we use great boldness of speech—
12 Em posse de tal esperança, procedemos com total desassombro,
13 not like Moses, who put a veil over his own face, so that the children of Israel would not observe the end of what was fading.
13 Não fazemos como Moisés, que cobria o rosto com um véu para que os filhos de Israel não fixassem os olhos no fim daquilo que era transitório.
14 But, it was their minds that were closed, because to this day that very veil remains in place when the Old Testament is read, since only in Christ is it taken away.
14 Em conseqüência, a inteligência deles permaneceu obscurecida. Ainda agora, quando lêem o Antigo Testamento, esse mesmo véu permanece abaixado, porque é só em Cristo que ele deve ser levantado.
15 Yes, even to this day, when Moses is read a veil lies on their heart.
15 Por isso, até o dia de hoje, quando lêem Moisés, um, véu cobre-lhes o coração.
16 However, whenever anyone turns to the Lord the veil is removed.
16 Esse véu só será tirado quando se converterem ao Senhor.
17 Now the Spirit is the Lord,and where the Lord's Spirit is there is freedom.
17 Ora, o Senhor é Espírito, e onde está o Espírito do Senhor, aí há liberdade.
18 So we all, contemplating as in a mirror the glory of the Lord with unveiled face,are being transformed into the same image from glory to glory, precisely from Lord Spirit.
18 Mas todos nós temos o rosto descoberto, refletimos como num espelho a glória do Senhor e nos vemos transformados nesta mesma imagem, sempre mais resplandecentes, pela ação do Espírito do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.