2 Coríntios 3

The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs BKJ

Sair da comparação
1 (Are we beginning to commend ourselves again? Do we need, as some do, letters of recommendation to you,or commendation from you?
1 Começamos novamente a elogiar a nós mesmos? Ou nós precisamos, como alguns outros, de cartas de recomendação para vós, ou cartas de recomendação de vós?
2 You are our letter, inscribed on our hearts, known and read by all men;
2 Vós sois a nossa carta escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens;
3 you are manifestly a letter of Christ, mediated by us, written not with ink but by the Spirit of the living God,not on stone tablets but on ‘tablets’ that are hearts of flesh.)
3 porquanto vós sois manifestamente declarados para ser a carta de Cristo, ministrada por nós e escrita, não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo; não em tábuas de pedra, mas nas tábuas de carne do coração.
4 Now we have such confidence before God because of the Christ;
4 E tal confiança nós temos através de Cristo em Deus;
5 not that we are competent of ourselves to reckon anything as being from ourselves, but our competence is from God—
5 não que sejamos suficientes por nós mesmos para pensar alguma coisa como de nós mesmos; mas a nossa suficiência é de Deus,
6 indeed, He has made us competent as ministers of a new covenant;not of letter but of Spirit, because the letter kills, while the Spirit gives life.
6 o qual também nos fez capazes de ser ministros do novo testamento, não da letra, mas do espírito; porque a letra mata, mas o espírito dá vida.
7 Now if the ministry of death, engraved in letters on stones, came with glory—so that the children of Israel could not gaze at the face of Moses because of the glory of his countenance (that was fading)—
7 Mas se a ministração da morte, escrita e gravada em pedras, era gloriosa, de maneira que os filhos de Israel não podiam contemplar firmemente a face de Moisés, por causa da glória do seu semblante; cuja glória estava se acabando,
8 how can the ministry of the Spirit not be more glorious?
8 como não será a ministração do Espírito mais gloriosa?
9 For if the ministry of condemnation had glory, how much more glorious is the ministry of righteousness!
9 Porque, se a ministração da condenação for gloriosa, muito mais a ministração da justiça excederá em glória.
10 Because what had glory could actually be said to be without glory, compared to the surpassing glory—
10 Porque até o que foi feito glorioso, a este respeito não tinha glória, em razão da glória que excede.
11 if what is being set aside had glory, that which is continuing is much more glorious.
11 Porque, se o que era transitório foi glorioso, muito mais o que permanece é glorioso.
12 Therefore, since we have such a hope, we use great boldness of speech—
12 Vendo, então, que temos tal esperança, usamos de grande simplicidade no falar;
13 not like Moses, who put a veil over his own face, so that the children of Israel would not observe the end of what was fading.
13 e não como Moisés, o qual colocou um véu sobre a sua face, para que os filhos de Israel não pudessem olhar firmemente para o fim daquilo que é abolido;
14 But, it was their minds that were closed, because to this day that very veil remains in place when the Old Testament is read, since only in Christ is it taken away.
14 mas suas mentes estavam cegas; porque até este dia permanece o mesmo véu encoberto na leitura do velho testamento; véu o qual está aniquilado em Cristo.
15 Yes, even to this day, when Moses is read a veil lies on their heart.
15 Mas até hoje, quando Moisés é lido, o véu está sobre o coração deles.
16 However, whenever anyone turns to the Lord the veil is removed.
16 Mesmo assim, quando se converterem ao Senhor, o véu será retirado.
17 Now the Spirit is the Lord,and where the Lord's Spirit is there is freedom.
17 Ora, o Senhor é o Espírito, e onde o Espírito do Senhor está, aí está a liberdade.
18 So we all, contemplating as in a mirror the glory of the Lord with unveiled face,are being transformed into the same image from glory to glory, precisely from Lord Spirit.
18 Mas todos nós, com a face descoberta, contemplando como em um espelho a glória do Senhor, somos transformados na mesma imagem de glória em glória, como pelo Espírito do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.