1 Coríntios 13

The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 If I speak the languages of men, even of angels,but have not love, I have become a sounding brass or a clanging cymbal.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 And if I have prophecy and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains,but have not love, I am nothing.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Even if I give away all my possessions and hand over my body to be burned,but have not love, it profits me nothing.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Love is patient and kind; love does not envy; love does not brag, is not proud,
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 is not indecent, is not self-seeking, is not ‘short-fused’, is not malicious;
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 it does not take pleasure in unrighteousness, but rejoices with the truth;
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 it bears all, believes all, hopes all, endures all;
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 love never fails. Love contrasted Now as for prophecies, they will be set aside; as for languages, they will cease; as for knowledge, it will be superseded;
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 since we know in part and prophesy in part.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 But whenever the complete should come, then the ‘in part’ will be done away with.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 (When I was a small child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child; but when I became a man, I put away the things of the child.)
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Because now we see blurred images as in a metal mirror, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, just as I also am fully known.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 For now these three obtain: faith, hope, love; and the greatest of these is love.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.