2 Coríntios 3
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Do we begin|strong="G0756" again|strong="G3825" to commend|strong="G4921" ourselves|strong="G1438"? or|strong="G1487" need we|strong="G5535", as|strong="G5613" some|strong="G5100" others, epistles|strong="G1992" of commendation|strong="G4956" to|strong="G4314" you|strong="G5209", or|strong="G2228" letters of|strong="G1537" commendation|strong="G4956" from you|strong="G5216"?
1 Será que estamos começando a nos recomendar outra vez? Somos como aqueles que precisam entregar-lhes ou pedir-lhes cartas de recomendação?
2 Ye|strong="G5210" are|strong="G2075" our|strong="G2257" epistle|strong="G1992" written|strong="G1449" in|strong="G1722" our|strong="G2257" hearts|strong="G2588", known|strong="G1097" and|strong="G2532" read|strong="G0314" of|strong="G5259" all|strong="G3956" men|strong="G0444":
2 Vocês mesmos são nossa carta, escrita em nosso coração, para ser conhecida e lida por todos!
3 Forasmuch as ye are manifestly|strong="G5319" declared|strong="G3754" to be|strong="G2075" the epistle|strong="G1992" of Christ|strong="G5547" ministered|strong="G1247" by|strong="G5259" us|strong="G2257", written|strong="G1449" not|strong="G3756" with ink|strong="G3188", but|strong="G0235" with the Spirit|strong="G4151" of the living|strong="G2198" God|strong="G2316"; not|strong="G3756" in|strong="G1722" tables|strong="G4109" of stone|strong="G3035", but|strong="G0235" in|strong="G1722" fleshy|strong="G4560" tables|strong="G4109" of the heart|strong="G2588".
3 Sem dúvida, vocês são uma carta de Cristo, que mostra os resultados de nosso trabalho em seu meio, escrita não com pena e tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, e gravada não em tábuas de pedra, mas em corações humanos.
4 And|strong="G1161" such|strong="G5108" trust|strong="G4006" have we|strong="G2192" through|strong="G1223" Christ|strong="G5547" to|strong="G4314" God-ward|strong="G2316":
4 Estamos certos disso tudo por causa da grande confiança que temos em Deus por meio de Cristo.
5 Not|strong="G3756" that|strong="G3754" we are|strong="G2070" sufficient|strong="G2425" of|strong="G0575" ourselves|strong="G1438" to think|strong="G3049" any thing|strong="G5100" as|strong="G5613" of|strong="G1537" ourselves|strong="G1438"; but|strong="G0235" our|strong="G2257" sufficiency|strong="G2426" is of|strong="G1537" God|strong="G2316";
5 Não que nos consideremos capazes de fazer qualquer coisa por conta própria; nossa capacitação vem de Deus.
6 Who|strong="G3739" also|strong="G2532" hath made|strong="G2427" us|strong="G2248" able ministers|strong="G1249" of the new|strong="G2537" testament|strong="G1242"; not|strong="G3756" of the letter|strong="G1121", but|strong="G0235" of the spirit|strong="G4151": for|strong="G1063" the letter|strong="G1121" killeth|strong="G0615", but|strong="G1161" the spirit|strong="G4151" giveth life|strong="G2227".
6 Ele nos capacitou para sermos ministros da nova aliança, não da lei escrita, mas do Espírito. A lei escrita termina em morte, mas o Espírito dá vida.
7 But|strong="G1161" if|strong="G1487" the ministration|strong="G1248" of death|strong="G2288", written|strong="G1121" and engraven|strong="G1795" in|strong="G1722" stones|strong="G3037", was|strong="G1096" glorious|strong="G1391", so that|strong="G5620" the children|strong="G5207" of Israel|strong="G2474" could|strong="G1410" not|strong="G3361" stedfastly behold|strong="G0816" the face|strong="G4383" of Moses|strong="G3475" for|strong="G1223" the glory|strong="G1391" of his|strong="G0846" countenance|strong="G4383"; which|strong="G3588" glory was to be done away|strong="G2673":
7 O antigo sistema, com suas leis gravadas em pedra, terminava em morte, embora tivesse começado com tamanha glória que os israelitas não conseguiam olhar para o rosto de Moisés, por causa da glória que brilhava em seu rosto, ainda que esse brilho já estivesse se desvanecendo.
8 How|strong="G4459" shall|strong="G2071" not|strong="G3780" the ministration|strong="G1248" of the spirit|strong="G4151" be|strong="G2071" rather|strong="G3123" glorious|strong="G1391"?
8 Acaso não deveríamos esperar uma glória muito maior no novo sistema, que se baseia na obra do Espírito?
9 For|strong="G1063" if|strong="G1487" the ministration|strong="G1248" of condemnation|strong="G2633" be glory|strong="G1391", much|strong="G4183" more|strong="G3123" doth|strong="G4052" the ministration|strong="G1248" of righteousness|strong="G1343" exceed|strong="G4052" in|strong="G1722" glory|strong="G1391".
9 Se o antigo sistema, que traz condenação, era glorioso, muito mais glorioso é o novo sistema, que nos torna justos diante de Deus!
10 For|strong="G1063" even|strong="G2532" that which|strong="G3588" was made glorious|strong="G1392" had|strong="G1392" no|strong="G3761" glory|strong="G1392" in|strong="G1722" this|strong="G5129" respect|strong="G3313", by reason of|strong="G1752" the glory|strong="G1391" that|strong="G3588" excelleth|strong="G5235".
10 De fato, a glória do passado não era nada gloriosa em comparação com a glória magnífica de agora.
11 For|strong="G1063" if|strong="G1487" that which|strong="G3588" is done away|strong="G2673" was glorious|strong="G1391", much|strong="G4183" more|strong="G3123" that which|strong="G3588" remaineth|strong="G3306" is glorious|strong="G1391".
11 Portanto, se o antigo sistema, que foi substituído, era cheio de glória, muito mais glorioso é o novo, que permanece para sempre!
12 Seeing then|strong="G3767" that we have|strong="G2192" such|strong="G5108" hope|strong="G1680", we use|strong="G5530" great|strong="G4183" plainness of speech|strong="G3954":
12 Uma vez que o novo sistema nos dá tal esperança, podemos falar com grande coragem.
13 And|strong="G2532" not|strong="G3756" as|strong="G2509" Moses|strong="G3475", which put|strong="G5087" a vail|strong="G2571" over|strong="G1909" his|strong="G1438" face|strong="G4383", that|strong="G4314" the children|strong="G5207" of Israel|strong="G2474" could|strong="G0816" not|strong="G3361" stedfastly look|strong="G0816" to|strong="G1519" the end|strong="G5056" of that which|strong="G3588" is abolished|strong="G2673":
13 Não somos como Moisés, que cobria o rosto com um véu para que os israelitas não vissem a glória, embora ela já estivesse se desvanecendo.
14 But|strong="G0235" their|strong="G0846" minds|strong="G3540" were blinded|strong="G4456": for|strong="G1063" until|strong="G0891" this day|strong="G4594" remaineth|strong="G3306" the same|strong="G0846" vail|strong="G2571" untaken away|strong="G0343" in|strong="G1909" the reading|strong="G0320" of the old|strong="G3820" testament|strong="G1242"; which|strong="G3739" vail is done away|strong="G2673" in|strong="G1722" Christ|strong="G5547".
14 Mas a mente do povo estava endurecida e, até hoje, toda vez que a antiga aliança é lida, o mesmo véu lhes cobre a mente, e esse véu só pode ser removido em Cristo.
15 But|strong="G0235" even unto|strong="G2193" this day|strong="G4594", when|strong="G2259" Moses|strong="G3475" is read|strong="G0314", the vail|strong="G2571" is|strong="G2749" upon|strong="G1909" their|strong="G0846" heart|strong="G2588".
15 Até hoje, quando eles leem os escritos de Moisés, seu coração está coberto por esse véu.
16 Nevertheless|strong="G1161" when|strong="G2259" it shall turn|strong="G1994" to|strong="G4314" the Lord|strong="G2962", the vail|strong="G2571" shall be taken away|strong="G4014".
16 Contudo, sempre que alguém se volta para o Senhor, o véu é removido.
17 Now|strong="G1161" the Lord|strong="G2962" is|strong="G2076" that Spirit|strong="G4151": and|strong="G1161" where|strong="G3757" the Spirit|strong="G4151" of the Lord|strong="G2962" is, there|strong="G1563" is liberty|strong="G1657".
17 Pois o Senhor é o Espírito, e onde está o Espírito do Senhor, ali há liberdade.
18 But|strong="G1161" we|strong="G2249" all|strong="G3956", with|strong="G4383" open|strong="G0343" face|strong="G4383" beholding as in a glass|strong="G2734" the glory|strong="G1391" of the Lord|strong="G2962", are changed|strong="G3339" into the same|strong="G0846" image|strong="G1504" from|strong="G0575" glory|strong="G1391" to|strong="G1519" glory|strong="G1391", even as|strong="G2509" by the Spirit|strong="G4151" of|strong="G0575" the Lord|strong="G2962".
18 Portanto, todos nós, dos quais o véu foi removido, podemos ver e refletir a glória do Senhor, e o Senhor, que é o Espírito, nos transforma gradativamente à sua imagem gloriosa, deixando-nos cada vez mais parecidos com ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.