1 Samuel 29
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Now the Philistines|strong="H6430" gathered together|strong="H6908" all their armies|strong="H4264" to Aphek|strong="H0663": and the Israelites|strong="H3478" pitched|strong="H2583" by a fountain|strong="H5869" which is in Jezreel|strong="H3157".
1 Os filisteus reuniram todos os seus exércitos em Afeca, enquanto os israelitas acamparam junto à fonte que está em Jezreel.
2 And the lords|strong="H5633" of the Philistines|strong="H6430" passed on|strong="H5674" by hundreds|strong="H3967", and by thousands|strong="H0505": but David|strong="H1732" and his men|strong="H0582" passed on|strong="H5674" in the rereward|strong="H0314" with Achish|strong="H0397".
2 Os governantes dos filisteus se foram para lá com centenas e com milhares. Davi e os seus homens iam com Aquis, na retaguarda.
3 Then said|strong="H0559" the princes|strong="H8269" of the Philistines|strong="H6430", What do these Hebrews|strong="H5680" here? And Achish|strong="H0397" said|strong="H0559" unto the princes|strong="H8269" of the Philistines|strong="H6430", Is not this David|strong="H1732", the servant|strong="H5650" of Saul|strong="H7586" the king|strong="H4428" of Israel|strong="H3478", which hath been with me these days|strong="H3117", or these years|strong="H8141", and I have found|strong="H4672" no fault|strong="H3972" in him since|strong="H3117" he fell|strong="H5307" unto me unto this day|strong="H3117"?
3 Então os chefes dos filisteus perguntaram: — O que estes hebreus estão fazendo aqui? Aquis respondeu: — Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que está comigo há muitos dias ou anos? E desde que desertou e passou para o meu lado até o dia de hoje não encontrei nada de errado nele.
4 And the princes|strong="H8269" of the Philistines|strong="H6430" were wroth|strong="H7107" with him; and the princes|strong="H8269" of the Philistines|strong="H6430" said|strong="H0559" unto him, Make|strong="H7725" this fellow|strong="H0376" return|strong="H7725", that he may go again|strong="H7725" to his place|strong="H4725" which thou hast appointed|strong="H6485" him, and let him not go down|strong="H3381" with us to battle|strong="H4421", lest in the battle|strong="H4421" he be an adversary|strong="H7854" to us: for wherewith should he reconcile|strong="H7521" himself unto his master|strong="H0113"? should it not be with the heads|strong="H7218" of these men|strong="H0582"?
4 Porém os comandantes dos filisteus se indignaram contra Aquis e lhe disseram: — Mande este homem embora, para que volte ao lugar que você lhe designou. Ele não deve entrar conosco na batalha, para que não se torne nosso adversário no combate. Pois de que outro modo se reconciliaria com o seu senhor? Não seria, por acaso, com as cabeças destes homens?
5 Is not this David|strong="H1732", of whom they sang|strong="H6030" one to another in dances|strong="H4246", saying|strong="H0559", Saul|strong="H7586" slew|strong="H5221" his thousands|strong="H0505", and David|strong="H1732" his ten thousands|strong="H7233"?
5 Não é este aquele Davi, de quem cantavam nas danças, dizendo: Saul matou os seus milhares, porém Davi, os seus dez milhares?
6 Then Achish|strong="H0397" called|strong="H7121" David|strong="H1732", and said|strong="H0559" unto him, Surely, as the \+w LORD|strong="H3068"\+w* liveth|strong="H2416", thou hast been upright|strong="H3477", and thy going out|strong="H3318" and thy coming in|strong="H0935" with me in the host|strong="H4264" is good|strong="H2896" in my sight|strong="H5869": for I have not found|strong="H4672" evil|strong="H7451" in thee since the day|strong="H3117" of thy coming|strong="H0935" unto me unto this day|strong="H3117": nevertheless the lords|strong="H5633" favour|strong="H2896" thee not|strong="H5869".
6 Então Aquis chamou Davi e lhe disse: — Tão certo como vive o
7 Wherefore now return|strong="H7725", and go|strong="H3212" in peace|strong="H7965", that thou displease|strong="H6213" not the lords|strong="H5633" of the Philistines|strong="H6430".
7 Portanto, agora volte e vá em paz, para que você não desagrade aos governantes dos filisteus.
8 And David|strong="H1732" said|strong="H0559" unto Achish|strong="H0397", But what have I done|strong="H6213"? and what hast thou found|strong="H4672" in thy servant|strong="H5650" so long as|strong="H3117" I have been with thee|strong="H6440" unto this day|strong="H3117", that I may not go|strong="H0935" fight|strong="H3898" against the enemies|strong="H0341" of my lord|strong="H0113" the king|strong="H4428"?
8 Então Davi disse a Aquis: — Mas o que foi que eu fiz? Ou o que você encontrou de errado neste seu servo, desde o dia em que entrei para o seu serviço até hoje, para que eu não possa lutar contra os inimigos do rei, meu senhor?
9 And Achish|strong="H0397" answered|strong="H6030" and said|strong="H0559" to David|strong="H1732", I know|strong="H3045" that thou art good|strong="H2896" in my sight|strong="H5869", as an angel|strong="H4397" of God|strong="H0430": notwithstanding the princes|strong="H8269" of the Philistines|strong="H6430" have said|strong="H0559", He shall not go up|strong="H5927" with us to the battle|strong="H4421".
9 Aquis respondeu: — Eu sei que aos meus olhos você é bom como um anjo de Deus. Mas os comandantes dos filisteus disseram: “Ele não deve ir conosco à batalha.”
10 Wherefore now rise up early|strong="H7925" in the morning|strong="H1242" with thy master’s|strong="H0113" servants|strong="H5650" that are come|strong="H0935" with thee: and as soon as ye be up early|strong="H7925" in the morning|strong="H1242", and have light|strong="H0215", depart|strong="H3212".
10 Portanto, levante-se amanhã de madrugada com os seus servos, que vieram com você. E ao se levantarem, logo que amanhecer, vão embora daqui.
11 So David|strong="H1732" and his men|strong="H0582" rose up early|strong="H7925" to depart|strong="H3212" in the morning|strong="H1242", to return|strong="H7725" into the land|strong="H0776" of the Philistines|strong="H6430". And the Philistines|strong="H6430" went up|strong="H5927" to Jezreel|strong="H3157".
11 Então Davi se levantou de madrugada, ele e os seus homens, para voltar à terra dos filisteus. E os filisteus foram para Jezreel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.