1 Samuel 29

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 Now the Philistines|strong="H6430" gathered together|strong="H6908" all their armies|strong="H4264" to Aphek|strong="H0663": and the Israelites|strong="H3478" pitched|strong="H2583" by a fountain|strong="H5869" which is in Jezreel|strong="H3157".
1 Ora, os filisteus reuniram todos os seus exércitos em Afeque; e os israelitas acamparam junto a uma fonte que está em Jezreel.
2 And the lords|strong="H5633" of the Philistines|strong="H6430" passed on|strong="H5674" by hundreds|strong="H3967", and by thousands|strong="H0505": but David|strong="H1732" and his men|strong="H0582" passed on|strong="H5674" in the rereward|strong="H0314" with Achish|strong="H0397".
2 E os senhores dos filisteus passaram adiante por centenas e por milhares; mas Davi e os seus homens passaram adiante na retaguarda, com Aquis.
3 Then said|strong="H0559" the princes|strong="H8269" of the Philistines|strong="H6430", What do these Hebrews|strong="H5680" here? And Achish|strong="H0397" said|strong="H0559" unto the princes|strong="H8269" of the Philistines|strong="H6430", Is not this David|strong="H1732", the servant|strong="H5650" of Saul|strong="H7586" the king|strong="H4428" of Israel|strong="H3478", which hath been with me these days|strong="H3117", or these years|strong="H8141", and I have found|strong="H4672" no fault|strong="H3972" in him since|strong="H3117" he fell|strong="H5307" unto me unto this day|strong="H3117"?
3 Então disseram os príncipes dos filisteus: O que fazem estes hebreus aqui? E Aquis disse aos príncipes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, o qual tem estado comigo nestes dias, ou nestes anos, e nele não achei falha desde que veio até mim até este dia?
4 And the princes|strong="H8269" of the Philistines|strong="H6430" were wroth|strong="H7107" with him; and the princes|strong="H8269" of the Philistines|strong="H6430" said|strong="H0559" unto him, Make|strong="H7725" this fellow|strong="H0376" return|strong="H7725", that he may go again|strong="H7725" to his place|strong="H4725" which thou hast appointed|strong="H6485" him, and let him not go down|strong="H3381" with us to battle|strong="H4421", lest in the battle|strong="H4421" he be an adversary|strong="H7854" to us: for wherewith should he reconcile|strong="H7521" himself unto his master|strong="H0113"? should it not be with the heads|strong="H7218" of these men|strong="H0582"?
4 E os príncipes dos filisteus ficaram nervosos com ele; e os príncipes dos filisteus lhe disseram: Faz retornar este sujeito para que ele possa ir novamente ao seu lugar o qual tu lhe indicaste, e que ele não desça conosco à batalha, para que, na batalha, não seja ele um adversário para nós; pois por meio de que ele se reconciliaria com o seu senhor? Não seria com as cabeças destes homens?
5 Is not this David|strong="H1732", of whom they sang|strong="H6030" one to another in dances|strong="H4246", saying|strong="H0559", Saul|strong="H7586" slew|strong="H5221" his thousands|strong="H0505", and David|strong="H1732" his ten thousands|strong="H7233"?
5 Não é este Davi, de quem cantavam uns aos outros, com danças, dizendo:
6 Then Achish|strong="H0397" called|strong="H7121" David|strong="H1732", and said|strong="H0559" unto him, Surely, as the \+w LORD|strong="H3068"\+w* liveth|strong="H2416", thou hast been upright|strong="H3477", and thy going out|strong="H3318" and thy coming in|strong="H0935" with me in the host|strong="H4264" is good|strong="H2896" in my sight|strong="H5869": for I have not found|strong="H4672" evil|strong="H7451" in thee since the day|strong="H3117" of thy coming|strong="H0935" unto me unto this day|strong="H3117": nevertheless the lords|strong="H5633" favour|strong="H2896" thee not|strong="H5869".
6 Então, Aquis chamou Davi, e lhe disse: Certamente, como vive o SENHOR, tu tens sido reto, e a tua saída e a tua entrada, comigo, no exército é boa na minha visão; pois não encontrei mal em ti desde o dia da vinda até mim até este dia; todavia os senhores não te favorecem.
7 Wherefore now return|strong="H7725", and go|strong="H3212" in peace|strong="H7965", that thou displease|strong="H6213" not the lords|strong="H5633" of the Philistines|strong="H6430".
7 Pelo que, agora, retorna, e vai em paz, para que tu não desagrades os senhores dos filisteus.
8 And David|strong="H1732" said|strong="H0559" unto Achish|strong="H0397", But what have I done|strong="H6213"? and what hast thou found|strong="H4672" in thy servant|strong="H5650" so long as|strong="H3117" I have been with thee|strong="H6440" unto this day|strong="H3117", that I may not go|strong="H0935" fight|strong="H3898" against the enemies|strong="H0341" of my lord|strong="H0113" the king|strong="H4428"?
8 E Davi disse a Aquis: Mas, o que tenho feito? E o que encontraste tu no teu servo desde que tenho estado contigo até este dia, que me impeça de ir lutar contra os inimigos do rei, meu senhor?
9 And Achish|strong="H0397" answered|strong="H6030" and said|strong="H0559" to David|strong="H1732", I know|strong="H3045" that thou art good|strong="H2896" in my sight|strong="H5869", as an angel|strong="H4397" of God|strong="H0430": notwithstanding the princes|strong="H8269" of the Philistines|strong="H6430" have said|strong="H0559", He shall not go up|strong="H5927" with us to the battle|strong="H4421".
9 E Aquis respondeu e disse a Davi: Eu sei que tu és bom na minha visão, como um anjo de Deus; não obstante, os príncipes dos filisteus disseram: Ele não subirá conosco para a batalha.
10 Wherefore now rise up early|strong="H7925" in the morning|strong="H1242" with thy master’s|strong="H0113" servants|strong="H5650" that are come|strong="H0935" with thee: and as soon as ye be up early|strong="H7925" in the morning|strong="H1242", and have light|strong="H0215", depart|strong="H3212".
10 Pelo que, agora, levanta-te cedo pela manhã com os servos do teu mestre que contigo vieram; e, tão logo estejas de pé pela manhã, e tenhas luz, parte.
11 So David|strong="H1732" and his men|strong="H0582" rose up early|strong="H7925" to depart|strong="H3212" in the morning|strong="H1242", to return|strong="H7725" into the land|strong="H0776" of the Philistines|strong="H6430". And the Philistines|strong="H6430" went up|strong="H5927" to Jezreel|strong="H3157".
11 Assim, Davi e os seus homens se levantaram cedo e partiram pela manhã, para retornar à terra dos filisteus. E os filisteus subiram a Jezreel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.