Efésios 5

English Majority Text Version (EMTV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Therefore be imitators of God as beloved children.
1 Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos amados;
2 And walk in love, just as Christ also loved us and gave Himself for us, an offering and a sacrifice to God for a fragrant aroma.
2 E andai em amor, como também Cristo vos amou, e se entregou a si mesmo por nós, em oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
3 But fornication and all uncleanness or covetousness, let it not even be named among you, as is fitting for saints;
3 Mas a fornicação, e toda a impureza ou avareza, nem ainda se nomeie entre vós, como convém a santos;
4 neither wickedness, nor foolish talk or coarse jesting, which are not proper, but rather thanksgiving.
4 Nem torpezas, nem parvoíces, nem chocarrices, que não convêm; mas antes, ações de graças.
5 For this you know, that no fornicator, or unclean person, nor covetous person, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
5 Porque bem sabeis isto: que nenhum devasso, ou impuro, ou avarento, o qual é idólatra, tem herança no reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 Therefore do not be participants with them.
7 Portanto, não sejais seus companheiros.
8 For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light-
8 Porque noutro tempo éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
9 for the fruit of the Spirit is in all goodness, righteousness, and truth,
9 (Porque o fruto do Espírito está em toda a bondade, e justiça e verdade);
10 proving what is well-pleasing to the Lord.
10 Aprovando o que é agradável ao Senhor.
11 And have no partnership with the unfruitful works of darkness, but rather expose [them].
11 E não comuniqueis com as obras infrutuosas das trevas, mas antes condenai-as.
12 For it is shameful even to speak of those things being done by them in secret.
12 Porque o que eles fazem em oculto até dizê-lo é torpe.
13 But all things that are exposed are made manifest by the light, for whatever makes manifest is light.
13 Mas todas estas coisas se manifestam, sendo condenadas pela luz, porque a luz tudo manifesta.
14 Therefore He says: "Awake, you who are sleeping, and arise from the dead, and Christ will shine on you."
14 Por isso diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te esclarecerá.
15 See then that you walk carefully, not as unwise, but as wise,
15 Portanto, vede prudentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,
16 redeeming the time, because the days are evil.
16 Remindo o tempo; porquanto os dias são maus.
17 Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord [is].
17 Por isso não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.
18 And do not get drunk with wine, in which is dissipation; but be filled with the Spirit,
18 E não vos embriagueis com vinho, em que há contenda, mas enchei-vos do Espírito;
19 speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord,
19 Falando entre vós em salmos, e hinos, e cânticos espirituais; cantando e salmodiando ao Senhor no vosso coração;
20 giving thanks always concerning all things to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
20 Dando sempre graças por tudo a nosso Deus e Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo;
21 subjecting yourselves to one another in the fear of God.
21 Sujeitando-vos uns aos outros no temor de Deus.
22 Wives, subject yourselves to your own husbands, as to the Lord,
22 Vós, mulheres, sujeitai-vos a vossos maridos, como ao Senhor;
23 because the husband is head of the wife, as also Christ is head of the church; and He is the Savior of the body.
23 Porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o salvador do corpo.
24 But just as the church is subject to Christ, so also the wives be to their own husbands in everything.
24 De sorte que, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo sujeitas a seus maridos.
25 Husbands, love your own wives, just as Christ also loved the church and gave Himself for her,
25 Vós, maridos, amai vossas mulheres, como também Cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela,
26 in order that He might sanctify her, cleansing her by the washing of water by the word,
26 Para a santificar, purificando-a com a lavagem da água, pela palavra,
27 that He might present her to Himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and blameless.
27 Para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem coisa semelhante, mas santa e irrepreensível.
28 So husbands ought to love their own wives as their own bodies; he that loves his own wife loves himself.
28 Assim devem os maridos amar as suas próprias mulheres, como a seus próprios corpos. Quem ama a sua mulher, ama-se a si mesmo.
29 For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as also the Lord does the church.
29 Porque nunca ninguém odiou a sua própria carne; antes a alimenta e sustenta, como também o Senhor à igreja;
30 For we are members of His body, of His flesh and of His bones.
30 Porque somos membros do seu corpo, da sua carne, e dos seus ossos.
31 "For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh."
31 Por isso deixará o homem seu pai e sua mãe, e se unirá a sua mulher; e serão dois numa carne.
32 This is a great mystery, but I speak in reference to Christ and to the church.
32 Grande é este mistério; digo-o, porém, a respeito de Cristo e da igreja.
33 Nevertheless you also individually, let each one love his own wife as himself, and let the wife see that she respect her husband.
33 Assim também vós, cada um em particular, ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie o marido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.