Salmos 95

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Aw ye na an ye ɲagari ka Matigi Ala tando,
1 Venham, cantemos ao celebremos o Rochedo da nossa salvação.
2 An ye taga a ɲa kɔrɔ ni forikanw ye,
2 Saiamos ao seu encontro com ações de graças, vitoriemo-lo com salmos.
3 sabu Matigi Ala ye Alaba le ye,
3 Porque o Senhor é o Deus supremo e o grande Rei acima de todos os deuses.
4 K’a ta dugukolo jukɔrɔyɔrɔw ra, ka taga a bla fɔ kuruw sanfɛyɔrɔw ra,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes lhe pertencem.
5 Kɔgɔji ye a ta ye, ale le k’a dan;
5 Dele é o mar, pois ele o fez; obra de suas mãos, os continentes.
6 Aw ye na, an ye an yɛrɛ majigi a kɔrɔ k’a bato,
6 Venham, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do que nos criou.
7 Sabu ale le ye an ta Ala ye,
7 Ele é o nosso Deus, e nós somos povo do seu pasto e ovelhas de sua mão. Hoje, se ouvirem a sua voz,
8 aw kana aw jusukun gbɛlɛya i n’a fɔ a kɛra Meriba cogo min na,
8 não endureçam o coração, como em Meribá, como naquele dia em Massá, no deserto,
9 O yɔrɔ le ra, aw bɛmaw ko o bɛ ne Ala kɔrɔbɔ, ka ne sɛgɛsɛgɛ k’a flɛ,
9 quando os pais de vocês me tentaram, pondo-me à prova, apesar de terem visto as minhas obras.
10 Fɔ san binaani, nin siya lɔgɔ bɔra ne ra;
10 Durante quarenta anos, estive irritado com essa geração e disse: “Este é um povo que gosta de se desviar; eles não conhecem os meus caminhos.”
11 O kosɔn ne dimikojugu fɛ, ne karira ko:
11 Por isso, jurei na minha ira: “Eles não entrarão no meu descanso.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.