Salmos 86

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dawuda ta Aladaari.
1 Inclina, Senhor , os teus ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Ne nin mara, sabu ne ye i ɲasiranbaga le ye.
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso. Ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 Makari ne ra, Matigi,
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 I ta jɔncɛ ninsɔndiya,
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 I ka ɲi, Matigi, i bɛ yafa.
5 Pois tu, Senhor, és bom e perdoador; rico em misericórdia para com todos os que te invocam.
6 Matigi Ala, i toro malɔ ne ta daariri ra,
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Ne ta degulonw na, ne bɛ i wele,
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque me respondes.
8 E, Matigi, ele bɔɲɔgɔnko tɛ batofɛnw si ra;
8 Não há entre os deuses quem seja semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 I ka siya minw bɛɛ dan,
9 Todas as nações que fizeste virão, se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 sabu i ka bon, i bɛ kabakow kɛ,
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 E, Matigi Ala, ne karan i ta siraw ra,
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; põe em meu coração o desejo de temer o teu nome.
12 Ne bɛ i fo ka i waleɲumanlɔn ni ne jusukun bɛɛ ye, ne tigi Ala;
12 Eu te darei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 sabu i ka ɲumanya min kɛ ne ye, o ka bon,
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 E, Ala, yɛrɛyirabaga dɔw wurira ne kama,
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e um bando de violentos procura tirar-me a vida; eles não te consideram.
15 Nka ele Matigi, ele le ye hina tigi Ala ye, ani Ala min bɛ makari;
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e bondoso, tardio em irar-se e grande em misericórdia e fidelidade.
16 I ɲa lɔ ne ra, i ye makari ne ra,
16 Volta-te para mim e tem compaixão de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Tagamasiyɛn dɔ kɛ ka i ta koɲuman yira ne ra,
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me odeiam; pois tu, me ajudas e me consolas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.