Salmos 81

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dɔnkiri min bɛ la ni Gatikaw ta gɔni ye. Asafu ta Zaburu.
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; celebrai o Deus de Jacó.
2 Aw ye dɔnkiri la Ala ye ka ɲagari, sabu ale le ye an ta baraka sɔrɔyɔrɔ ye.
2 Tomai o saltério e trazei o adufe, a harpa suave e o alaúde.
3 Aw ye Alatandodɔnkiriw damina, aw ye longan fɔ!
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.
4 Aw ye buru fiyɛ karokura ɲanagbɛ ra,
4 Porque isto é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 sabu nin ye Ala ta cifɔnin le ye k’a di Izirayɛli ma,
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra contra a terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 Ala tun ka o ciw le fɔ Yusufu ta mɔgɔw ye,
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 «Ne ka doni ta ka bɔ o kamankunw kan,
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá)
8 Aw tun degura wagati min na, aw ka ne wele, ne ka aw bɔsi,
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei. Ah! Israel, se me ouvisses!
9 Ne ta mɔgɔw, aw ye ne lamɛn, ne bɛna aw lasɔmi.
9 Não haverá entre ti deus alheio, nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 Aw kana a to ala wɛrɛ ye sɔrɔ aw cɛ ra,
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 Ne le ye Matigi Ala ye, aw ta Ala,
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 «Nka ne ta mɔgɔw ma ne kan lamɛn,
12 Pelo que eu os entreguei aos desejos do seu coração, e andaram segundo os seus próprios conselhos.
13 O kosɔn ne ka o to ni o yɛrɛ jusukun ta miiriw ye,
13 Ah! Se o meu povo me tivesse ouvido! Se Israel andasse nos meus caminhos!
14 «E, ni ne ta mɔgɔw tun bɛ sɔn ka ne lamɛn,
14 Em breve eu abateria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 Ne tun bɛna o juguw majigi o ye yɔrɔnin kelen na,
15 Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o tempo dele seria eterno.
16 Minw bɛ Matigi Ala kɔninya olugu tun bɛna o kinbiri gban o kɔrɔ;
16 E eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel saído da rocha.
17 Ala tun bɛna o baro ni alikama* bɛɛ ra ɲumanman le ye,
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.