Salmos 81

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dɔnkiri min bɛ la ni Gatikaw ta gɔni ye. Asafu ta Zaburu.
1 Exultai a Deus, nossa fortaleza; jubilai ao Deus de Jacó.
2 Aw ye dɔnkiri la Ala ye ka ɲagari, sabu ale le ye an ta baraka sɔrɔyɔrɔ ye.
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa suave e o saltério.
3 Aw ye Alatandodɔnkiriw damina, aw ye longan fɔ!
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solenidade.
4 Aw ye buru fiyɛ karokura ɲanagbɛ ra,
4 Porque isto era um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 sabu nin ye Ala ta cifɔnin le ye k’a di Izirayɛli ma,
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 Ala tun ka o ciw le fɔ Yusufu ta mɔgɔw ye,
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos foram livres dos cestos.
7 «Ne ka doni ta ka bɔ o kamankunw kan,
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá.)
8 Aw tun degura wagati min na, aw ka ne wele, ne ka aw bɔsi,
8 Ouve-me, povo meu, e eu te atestarei: Ah, Israel, se me ouvires!
9 Ne ta mɔgɔw, aw ye ne lamɛn, ne bɛna aw lasɔmi.
9 Não haverá entre ti deus alheio nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 Aw kana a to ala wɛrɛ ye sɔrɔ aw cɛ ra,
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 Ne le ye Matigi Ala ye, aw ta Ala,
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 «Nka ne ta mɔgɔw ma ne kan lamɛn,
12 Portanto eu os entreguei aos desejos dos seus corações, e andaram nos seus próprios conselhos.
13 O kosɔn ne ka o to ni o yɛrɛ jusukun ta miiriw ye,
13 Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
14 «E, ni ne ta mɔgɔw tun bɛ sɔn ka ne lamɛn,
14 Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversários.
15 Ne tun bɛna o juguw majigi o ye yɔrɔnin kelen na,
15 Os que odeiam ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
16 Minw bɛ Matigi Ala kɔninya olugu tun bɛna o kinbiri gban o kɔrɔ;
16 E o sustentaria com o trigo mais fino, e o fartaria com o mel saído da rocha.
17 Ala tun bɛna o baro ni alikama* bɛɛ ra ɲumanman le ye,
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.