Salmos 58
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVT
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. A bɛ la dɔnkiri min lacogo ra, o tɔgɔ ye ko «I kana a halaki» Dawuda ta dɔnkiri.
1 Vocês, governantes, sabem o que significa justiça? Acaso julgam o povo com imparcialidade?
2 Aw fangatigiw, yala can ra aw bɛ terenninya sira kan wa?
2 De modo algum! Tramam injustiça em seu coração e espalham violência por toda a terra.
3 Fiyewu! Aw bɛ tugu ka kojuguw kɛ,
3 Os perversos são pecadores desde o ventre materno; mentem e se corrompem desde o nascimento.
4 Mɔgɔjuguw bɛ sirajugu ta kabini o worolon na,
4 São venenosos como serpentes, como cobras que se fazem de surdas,
5 Baga min bɛ o ra, o baga bɛ i ko sa ta baga,
5 para não ouvir a música dos encantadores, ainda que eles toquem com habilidade.
6 janko a kana sanɛgɛbaga kan mɛn,
6 Quebra os dentes dos perversos, ó Deus! Despedaça, S
7 E, Ala, o ɲinw karikari o da kɔnɔ!
7 Que desapareçam como água em terra sedenta, que se tornem inúteis as armas em suas mãos.
8 O ye tunu i ko ji bɛ woyo ka tunu cogo min na;
8 Que sejam como a lesma que se desmancha em lodo, como a criança que nasce morta e nunca verá o sol.
9 O ye kɛ i ko tɔnɔnkɔ, min tagatɔ bɛ to ka yeele tere kɔrɔ.
9 Deus os eliminará, tanto os jovens como os velhos, mais depressa que um fogo de espinhos esquenta uma panela.
10 Sani daga ye bɔ ŋani tasuma fundɛnin kala ma,
10 O justo se alegrará quando vir a vingança contra a injustiça; no sangue do perverso, lavará os pés.
11 Mɔgɔ terennin bɛna ɲagari, sabu Ala k’a mɔnɛbɔ;
11 Então, por fim, alguém dirá: “De fato, há recompensa para o justo; com certeza há um Deus que faz justiça na terra”.
12 Mɔgɔw bɛna a fɔ ko: «Can lo, mɔgɔ terennin ta baraji bɛ yi;
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.