Salmos 25
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs VC
1 Dawuda ta Zaburu.
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 E, ne ta Ala, ne ka ne jigi la ele le kan;
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 Mɔgɔ minw bɛɛ ka o jigi la ele kan, olugu si tɛna maroya;
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 E, Matigi Ala, ne tagamacogo yira ne ra,
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 Ne bla i ta can sira kan, ka ne karan;
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 E, Matigi Ala, i hakiri to i ta hina ni i ta ɲumanya ra,
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 Ne ka jurumunw, ani hakɛko minw kɛ ne denmisɛnman, i kana i hakiri to o ra,
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 Matigi Ala ka ɲi, a bɛ koɲuman kɛ;
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 A bɛ mɔgɔ sabarininw bla can sira kan,
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 Matigi Ala ta siraw bɛɛ ye ɲumanya ni kankelentigiya le ye;
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 Matigi Ala, ne ta kɛwalejuguw yafa ne ma i tɔgɔ kosɔn,
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 Ni mɔgɔ min kɛra Matigi Ala ɲasiranbaga ye,
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 O tigi bɛna kɛ hɛra ra,
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 Matigi Ala b’a ɲasiranbagaw le don a ta jɛn ra;
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 Ne ɲa lɔnin bɛ Matigi Ala le ra wagati bɛɛ,
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 I ɲa munu ka ne flɛ, ka makari ne ra,
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 Ne jusukun degura kosɛbɛ;
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Ne ta ɲani ni ne ta sɛgɛ flɛ,
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 A flɛ, ne juguw ka ca cogo min na!
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 Ne nin mara, i ye ne bɔsi,
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 Ne tanga ne ta jusukungbɛninya ni ne ta terenninya kosɔn,
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 E, Ala, Izirayɛli kunmabɔ,
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.