Salmos 148

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Aw ye Matigi Ala tando!
1 Aleluia! Louvem o Senhor desde os céus, louvem-no nas alturas!
2 A ta mɛlɛkɛw bɛɛ, aw y’a tando!
2 Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais.
3 Tere ni karo, aw y’a tando!
3 Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.
4 Sankolow ta sankolo, aw y’a tando!
4 Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
5 O fɛnw bɛɛ ye Matigi Ala tando,
5 Louvem todos eles o nome do Senhor, pois ordenou, e eles foram criados.
6 A ka o sigi yɔrɔ min na, o bɛ to yi wagati bɛɛ, ani tuma bɛɛ;
6 Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará.
7 Aw dugukolokanfɛnw, aw ye Matigi Ala tando!
7 Louvem o Senhor, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,
8 sanpɛrɛn ni sanbɛrɛ, bugun ni sankaba finmanw,
8 relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,
9 kuruw, ani kongoriw bɛɛ,
9 todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
10 kongosogow, ani bɛganw bɛɛ,
10 todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,
11 dunuɲa masaw, ani siyaw bɛɛ,
11 reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra,
12 kanbelenw, ani sunguruw,
12 moços e moças, velhos e crianças.
13 O bɛɛ ye Matigi Ala tɔgɔ tando,
13 Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
14 A k’a ta mɔgɔw ta fanga kɔrɔta;
14 Ele concedeu poder ao seu povo, e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.