Salmos 136

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Aw ye Matigi Ala fo k’a waleɲumanlɔn, sabu a ka ɲi,
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Aw ye alaw bɛɛ ta Ala fo k’a waleɲumanlɔn,
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Aw ye matigiw bɛɛ ta Matigi fo k’a waleɲumanlɔn,
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Ale Ala kelen le bɛ kabakobaw kɛ,
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 Ale le ka sankolo dan a ta lɔnniya sababu ra,
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 Ale le ka dugukolo dan k’a bla ji kunna,
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Ale le ka sankolo yeelenbɔnan belebelew dan,
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 A ka tere dan ka o sigi terefɛra kunna,
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 A ka karo ni lolow dan ka o sigi sufɛra kunna,
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 Ale le ka Misirankaw ta dencɛ fɔlɔw faga,
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 A ka Izirayɛlimɔgɔw labɔ o cɛ ra,
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 A ta sebagaya ni a ta fanga baraka ra,
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Ale le ka Kɔgɔjiwulen cɛtigɛ fla ye,
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 A ka Izirayɛlimɔgɔw latɛmɛ ji cɛ ma,
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 A ka Farawona ni a ta kɛrɛkɛjama dafiri Kɔgɔjiwulen kɔnɔ,
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Ale le blara a ta mɔgɔw ɲa kongokolon kɔnɔ ka taga,
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 Ale le ka masacɛbaw halaki,
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 A ka masacɛ barakamanw faga,
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 Amɔrikaw ta masacɛ Sihɔn,
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 Basan masacɛ Ɔgi,
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 A ka o ta jamana di Izirayɛli ma,
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 A k’a kɛ a ta jɔnw ta ye, Izirayɛlimɔgɔw ta ye;
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Ale le k’a hakiri to an na, tuma min na an tun bɛ siya tɔw ta fanga kɔrɔ,
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 A ka an bɔsi ka bɔ an juguw boro,
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Ale le bɛ domuni di danfɛnw bɛɛ ma,
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 Aw ye sankolo tigi Ala fo k’a waleɲumanlɔn,
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.