Salmos 111
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARIB
1 Aw ye Matigi Ala tando!
1 Louvai ao Senhor. De todo o coração darei graças ao Senhor, no concílio dos retos e na congregação.
2 Matigi Ala ta kokɛninw ka bon,
2 Grandes são as obras do Senhor, e para serem estudadas por todos os que nelas se comprazem.
3 sabu bonya ni nɔɔrɔ le bɛ a ta kokɛtaw kan,
3 Glória e majestade há em sua obra; e a sua justiça permanece para sempre.
4 A b’a fɛ mɔgɔw hakiri ye to a ta kabakow ra;
4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; compassivo e misericordioso é o Senhor.
5 a bɛ domuni di a ɲasiranbagaw ma,
5 Dá mantimento aos que o temem; lembra-se sempre do seu pacto.
6 A k’a ta setigiya yira a ta mɔgɔw ra a ta kɛwalew sababu ra,
6 Mostrou ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
7 A boro bɛ baara o baara kɛ, o bɛɛ bɛ kɛ ni kankelentigiya ni can le ye;
7 As obras das suas mãos são verdade e justiça; fiéis são todos os seus preceitos;
8 a ta cifɔninw tɛ yɛlɛma ka ye,
8 firmados estão para todo o sempre; são feitos em verdade e retidão.
9 A k’a ta mɔgɔw kunmabɔ,
9 Enviou ao seu povo a redenção; ordenou para sempre o seu pacto; santo e tremendo é o seu nome.
10 Matigi Ala ɲasiran le ye hakiritigiya damina ye.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; têm bom entendimento todos os que cumprem os seus preceitos; o seu louvor subsiste para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.