Provérbios 9
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARA
1 Hakiritigiya k’a ta bon samasen wolonfla lɛsɛ,
1 A Sabedoria edificou a sua casa, lavrou as suas sete colunas.
2 A ka bɛganw faga, ka minnifɛnw labɛn,
2 Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa.
3 A k’a ta baaraden sunguruw ci,
3 Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
4 «Mɔgɔ o mɔgɔ ye kolɔnbari ye, o ye tɛmɛ yan!»
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
5 «Aw ye na ne ta domuni kɛ,
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
6 Aw ye nalomanya dabla, janko aw ye si sɔrɔ,
6 Deixai os insensatos e vivei; andai pelo caminho do entendimento.
7 Mɔgɔ min bɛ kumakolonfɔbaga ladi, o tigi bɛ dɔgɔyari le lase a yɛrɛ ma,
7 O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria.
8 I kana kumakolonfɔbaga jaraki, ni o tɛ, a bɛ i kɔninya,
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Hakiritigi karan, ni o kɛra, dɔ bɛ fara a ta hakiritigiya kan;
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio ainda; ensina ao justo, e ele crescerá em prudência.
10 Matigi Ala ɲasiran, o le ye hakiritigiya damina ye,
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência.
11 Sabu, ne hakiritigiya, ne le sababu ra i si bɛna caya,
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Ni i ye hakiritigi ye, i ta hakiritigiya nafa bɛ i kan,
12 Se és sábio, para ti mesmo o és; se és escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Hakirintan bɛ i ko muso dacamantigi,
13 A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma.
14 A bɛ sigi a ta so donda ra,
14 Assenta-se à porta de sua casa, nas alturas da cidade, toma uma cadeira,
15 ka pɛrɛn ka tɛmɛbagaw wele;
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 «Mɔgɔ o mɔgɔ ye kolɔnbari ye, o ye tɛmɛ yan!»
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de senso diz:
17 «Ji sonyanin le ka di,
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 Mɔgɔw m’a lɔn ko a ta so ye saya ta yɔrɔ le ye,
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.