Jó 40
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARC
1 Matigi Ala k’a fɔ Ayuba ye tuun ko:
1 Respondeu mais o Senhor a Jó e disse:
2 Ele min bɛ Sebɛɛtigi Ala sɔsɔra, yala ele b’a fɛ ka Ala wele kiti ra le wa?
2 Porventura, o contender contra o Todo-Poderoso é ensinar? Quem assim argui a Deus, que responda a estas coisas.
3 Ayiwa, Ayuba ka Matigi Ala jaabi ko:
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 A flɛ, ne tɛ foyi ye; ne bɛna ele jaabi ka mun fɔ sa?
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho na minha boca.
5 Ne kumana siɲagako kelen, ne tɛna foyi fɔ tuun;
5 Uma vez tenho falado e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Matigi Ala tora sanfɔɲɔ cɛ ma ka Ayuba jaabi tuun, ko:
6 Então, o Senhor respondeu a Jó desde a tempestade e disse:
7 I yɛrɛ cɛsiri i ko cɛfari,
7 Cinge agora os teus lombos como varão; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 Yala i b’a fɛ ka jaraki ben ne le kan wa?
8 Porventura, também farás tu vão o meu juízo ou me condenarás, para te justificares?
9 Yala ele boro bɛ i ko ne Ala ta boro wa?
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como a sua?
10 Ayiwa, i yɛrɛ masiri ni masaya ni fanga ye sa!
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 I ta jusugban lajigi mɔgɔw kan i ko jibaw;
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 I ɲa lɔ yɛrɛbonyabagaw bɛɛ ra, ka o majigi!
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 O bɛɛ lajɛnnin dogo buguri jukɔrɔ!
13 Esconde-os juntamente no pó; ata- lhes os rostos em oculto.
14 Ni o kɛra, ne yɛrɛ le bɛna ele fo ka i waleɲumanlɔn,
14 Então, também eu de ti confessarei que a tua mão direita te haverá livrado.
15 Ayiwa, mali flɛ! Ne ka ale dan i ko ne ka ele dan cogo min na;
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo, que come erva como o boi.
16 A flɛ, baraka min b’a soro ra,
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 A b’a kukala wuri k’a ja i ko sɛdirisun;
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos da suas coxas estão entretecidos.
18 A kolo ka gbɛlɛn i ko siranɛgɛ,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 Ale ye Ala ta danfɛnw bɛɛ ra kabakoman le ye;
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 A bɛ a ta baro sɔrɔ kuruw kan,
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 A bɛ la kɔdarayiriw jukɔrɔ,
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 Kɔdarayiriw suma b’a datugu,
22 As árvores sombrias o cobrem com a sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Hali ni baji ka fariya cogo o cogo, a tɛ siran;
23 Eis que um rio trasborda, e ele não se apressa, confiando que o Jordão possa entrar na sua boca.
24 Yala mɔgɔ bɛ se k’a ɲa yɛlɛnnin to k’a mina wa,
24 Podê-lo-iam, porventura, caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?
25 Yala ele bɛ se ka jirasa belebele mina ni dulen ye wa?
25 — ausente —
26 Yala i bɛ se ka juru don a nun na wa?
26 — ausente —
27 Ni i ko i b’a mina, a bɛna i daari ni makarikanw le ye,
27 — ausente —
28 Yala a bɛna teriya don ni ele ye le,
28 — ausente —
29 Yala i bɛ se ka toron kɛ ni a ye i ko kɔnɔnin wa,
29 — ausente —
30 Yala mɔgɔw bɛ se ka jɛn k’a mina k’a fiyeere wa?
30 — ausente —
31 I bɛ se k’a bon ni biɲɛ ye k’a fari yɔrɔ bɛɛ sɔgɔsɔgɔ wa,
31 — ausente —
32 Ayiwa, ele ye i boro la a kan ka flɛ sa! A bɛna min kɛ i ra, o tɛna bɔ i kɔnɔ;
32 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.