Jó 11

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Sofari min tun bɛ bɔ Naama, ale ka kuma ta k’a fɔ Ayuba ye ko:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 Yala jaabiri tɛna sɔrɔ nin kuma caman na le wa?
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 Yala ele ta kuma caman kosɔn mɔgɔ tɔw ka kan ka je wa?
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 I ko Ala ma ko: «Ne ta kumaw gbɛnin lo,
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 E, ni Ala tun bɛ sɔn ka kuma,
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 ka hakiritigiya ta gundow fɔ i ye,
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 Yala ele bɛ se ka Ala ta gundobaw sɛgɛsɛgɛ k’a lɔn wa,
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 Fɛn min kɔrɔtanin lo ka tɛmɛ sankolo kan,
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 A ka jan ka tɛmɛ dugukolo janya kan,
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 Ni Ala tɛmɛtɔ ka mɔgɔ dɔ mina k’a datugu,
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 Ale ka janfamɔgɔw lɔn;
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 Nka mɔgɔ hakiri lakolon lo;
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 Ele kɔni, ni i ka i jusukun ta miiriyaw to Ala kan,
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 ka i boro bɔ terenbariyakow ra,
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 o tuma i bɛna i kun kɔrɔta, sabu fiyɛn tɛna sɔrɔ i ra;
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 I bɛna ɲina i ta sɛgɛ kɔ;
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 I ta dunuɲalatigɛ bɛna manamana ka tɛmɛ tere kan;
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 I tɛna sigiya i yɛrɛ ra, sabu jigi bɛna kɛ i fɛ;
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 I bɛna la ka laganfiya, mɔgɔ si tɛna i tɔɔrɔ;
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 Nka mɔgɔjuguw jigi bɛna ban;
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.