Salmos 94

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yawe Yɛnŋɛlɛ, kayaŋga wɔfɔ Yɛnŋɛlɛ,
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Mboro ŋa dunruya kiti kɔnfɔ, yiri ma yere,
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Yawe Yɛnŋɛlɛ, naga yɛn ma, lepeele pe yaa koro mbaa yɔgɔri fɔ sa gbɔn wagati wiwiin?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Pe maa yɔngbɔgɔwɔ sɛnrɛ yuun na leele pe tifaga,
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, pe yɛn nɔɔ woolo pe jɔlɔ,
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Pe yɛn na naŋgunjaala naa nambannjɛɛnlɛ pe kuun,
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Pe ma yo fɔ: «Yawe Yɛnŋɛlɛ li woro na yaraga ka yaan.
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Ye ye yɛɛ yingiwɛ jɛn, yoro lembire re,
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Yɛnŋɛlɛ na lì nuŋgbolo li kan sɛnwee wi yeri, naga yɛn ma, laa la nuru wi le?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Yɛnŋɛlɛ na li maa cɛngɛlɛ ke koro na ke nii konɔ, naga yɛn ma, li se ka ye le jɔlɔgɔ wi le?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Yawe Yɛnŋɛlɛ li sɛnweele pe jatere wi jɛn,
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Yawe Yɛnŋɛlɛ, mboro ka lere ŋa koro mboo le konɔ, fɛrɛwɛ yɛn ki fɔ wi woo,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 Na jɔlɔgɔ sanga ka gbɔn wi na, ma maa kotogo ki sogo wi na,
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Katugu Yawe Yɛnŋɛlɛ laa li woolo pe wa,
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Kiti wi yaa kaa kɔɔn naa kaselege ni,
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Ambɔ wi yaa yere na kala li ni lepeele pe yɛgɛ na, wa kiti kɔnsaga?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Ndɛɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li sila na saga,
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Sanga o sanga mìla yo fɔ: «Na tɔɔrɔ ti yɛn na wɔnri;»
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Na na jatere wi ka lɛgɛ na na sanga ŋa ni,
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Naga yɛn ma, mboro mbe yɛnlɛ mbe gbogolo ki kiti kɔnfɛnnɛ legboleele pe ni,
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Pe ma pe yɛɛ gbogolo ma yiri lesinŋɛ wi kɔrɔgɔ,
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Ɛɛn fɔ Yawe Yɛnŋɛlɛ lo li yɛn paa na malaga sigeca yɛn nala go singi,
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Li yaa ti pe kapere ti go kala li to pe na,
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.