Salmos 7

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Davidi yuŋgbɔgɔrɔ yurugo. Wìla ki kɔ Yawe Yɛnŋɛlɛ li kan Bɛnzhamɛ cɛnlɛ woolo naŋa Kushi wi wogo na.
1 Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
2 Yawe Yɛnŋɛlɛ, na Yɛnŋɛlɛ, mila yɛɛ karafa ma na;
2 para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
3 Nakoma pe yaa na kɔɔnlɔ yuroyuroyuro, paa yɛgɛ ŋga na jara ma kaa ki pye,
3 Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 Yawe Yɛnŋɛlɛ, na Yɛnŋɛlɛ, na kaa pye ŋga pè yo pa mìgi pye ma,
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa.
5 na kaa pye mi naa lere ŋa yɛyinŋge yɛn we sɔgɔwɔ, mì kapege pye wa na,
5 persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
6 pa kona ma ti na jugu wa mbanla purɔ wi sanla yigi,
6 Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
7 Yawe Yɛnŋɛlɛ, yiri naŋgbanwa ni!
7 Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
8 Ki yaga cɛngɛlɛ gbogolomɔ woolo pe pan pe gbogolo pɔɔn maga,
8 O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 Yawe Yɛnŋɛlɛ lo li maa kiti kɔɔn cɛngɛlɛ ke na;
9 Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
10 Ma ti lepeele pe pe tipewe kapyere ti yaga;
10 O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
11 Na tugurɔn sigeyaraga ŋga ki yɛn nala go singi, ko ki yɛn Yɛnŋɛlɛ le,
11 Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
12 Yɛnŋɛlɛ li yɛn kiti kɔnfɔ sinŋɛ,
12 Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
13 Na lepee wii kanŋga,
13 já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
14 Wi ma mara yaara nda ti ma lere gbo ta gbɛgɛlɛ wi yɛɛ kan;
14 Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
15 Ye wele, lepee wi maa tipere gbɛgɛlɛ,
15 Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
16 Wi ma titɛgɛ wɔ maga jugo,
16 A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
17 Tipege ŋga wì gbɛgɛlɛ, ki yaa sɔngɔrɔ mbe to wi na,
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.
18 Mi yaa Yawe Yɛnŋɛlɛ li sɔn, naa li yɛn ma sin ki kala na;
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.