Salmos 51
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ACF
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo. Davidi Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Naa Davidi wìla sinlɛ Uri jɔ Batisheba wi ni, ko puŋgo na, a Yɛnŋɛlɛ yɔn sɛnrɛ yofɔ Natan wì si kari wa wi yeri ma saa para wi ni ki kala li wogo na. A Davidi wì sigi yɛnrɛgɛ ŋga ki yɛnri.
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 E, Yɛnŋɛlɛ, na yinriwɛ ta ma kagbaraga ko kala na;
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Na woli mala kajɔɔgɔ ki laga na na pew,
4 Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que é mal à tua vista, para que sejas justificado quando falares, e puro quando julgares.
5 Katugu na kambasinnde mìri jɛn;
5 Eis que em iniqüidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Mboro nuŋgba pe, mboro mì kapege pye ma na,
6 Eis que amas a verdade no íntimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Wele, pànla se wa kambasinŋge ki ni.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Ɛɛn fɔ ma maa ki jaa kaselege mbe pye wa sɛnwee wi kotogo na.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Na kapere ti laga na na yizɔpi wɛrɛ ni, pa mi yaa pye fyɔngɔ fu.
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Ki yaga mbe nayinmɛ naa yɔgɔrimɔ sɛnrɛ logo,
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito reto.
11 Maga kanla kapere ti wele,
11 Não me lances fora da tua presença, e não retires de mim o teu Espírito Santo.
12 E, Yɛnŋɛlɛ, kotogo kpoyi kan na yeri,
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Maga kanla wa lege mbanla lali ma yɛɛ ni!
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
14 Shɔwɔ mba màla shɔ ki yɔgɔrimɔ pi kan na yeri naa fɔnŋgɔ,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
15 Kona, mi yaa kaa leele mbele pè yiri ma je ma na pe nari ma koŋgolo ke ni,
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
16 E, Yɛnŋɛlɛ, na shɔfɔ Yɛnŋɛlɛ, na shɔ kasanwa mba mì wo ki kapege ki kɛɛ,
16 Pois não desejas sacrifícios, senão eu os daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 Na Fɔ, na yɔn ki yɛngɛ,
17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Saara ma ti yɛn mɔɔ ndanla mbe wɔ ma yeri,
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Saraga ŋga ki yɛn mɔɔ ndanla Yɛnŋɛlɛ,
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então se oferecerão novilhos sobre o teu altar.
20 Wa ma kagbaraga pyege ki ni, kajɛŋgɛ pye Siyɔn ca ki kan;
20 — ausente —
21 Kona saara nda ti maa woo na yala kasinŋge ki ni ti yaa pye mbɔɔn ndanla,
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.