Salmos 51
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARIB
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo. Davidi Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Naa Davidi wìla sinlɛ Uri jɔ Batisheba wi ni, ko puŋgo na, a Yɛnŋɛlɛ yɔn sɛnrɛ yofɔ Natan wì si kari wa wi yeri ma saa para wi ni ki kala li wogo na. A Davidi wì sigi yɛnrɛgɛ ŋga ki yɛnri.
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 E, Yɛnŋɛlɛ, na yinriwɛ ta ma kagbaraga ko kala na;
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Na woli mala kajɔɔgɔ ki laga na na pew,
4 Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares.
5 Katugu na kambasinnde mìri jɛn;
5 Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe.
6 Mboro nuŋgba pe, mboro mì kapege pye ma na,
6 Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.
7 Wele, pànla se wa kambasinŋge ki ni.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Ɛɛn fɔ ma maa ki jaa kaselege mbe pye wa sɛnwee wi kotogo na.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.
9 Na kapere ti laga na na yizɔpi wɛrɛ ni, pa mi yaa pye fyɔngɔ fu.
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Ki yaga mbe nayinmɛ naa yɔgɔrimɔ sɛnrɛ logo,
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.
11 Maga kanla kapere ti wele,
11 Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.
12 E, Yɛnŋɛlɛ, kotogo kpoyi kan na yeri,
12 Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Maga kanla wa lege mbanla lali ma yɛɛ ni!
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
14 Shɔwɔ mba màla shɔ ki yɔgɔrimɔ pi kan na yeri naa fɔnŋgɔ,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.
15 Kona, mi yaa kaa leele mbele pè yiri ma je ma na pe nari ma koŋgolo ke ni,
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.
16 E, Yɛnŋɛlɛ, na shɔfɔ Yɛnŋɛlɛ, na shɔ kasanwa mba mì wo ki kapege ki kɛɛ,
16 Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.
17 Na Fɔ, na yɔn ki yɛngɛ,
17 O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Saara ma ti yɛn mɔɔ ndanla mbe wɔ ma yeri,
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Saraga ŋga ki yɛn mɔɔ ndanla Yɛnŋɛlɛ,
19 Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.
20 Wa ma kagbaraga pyege ki ni, kajɛŋgɛ pye Siyɔn ca ki kan;
20 — ausente —
21 Kona saara nda ti maa woo na yala kasinŋge ki ni ti yaa pye mbɔɔn ndanla,
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.