Salmos 39
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs VC
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo, Yedutun yurugo. Davidi Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 Ao mestre de canto, a Iditum. Salmo de Davi. Disse comigo mesmo: Velarei sobre os meus atos, para não mais pecar com a língua. Porei um freio em meus lábios, enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 Mìla pye na yuun fɔ: «Mi yaa lanla tangalɔmɔ pi kɔrɔsi,
2 Fiquei mudo, mas sem resultado, porque minha dor recrudesceu.
3 Kì pye ma, a mì si pyeri, mi sila para,
3 Meu coração se abrasava dentro de mim, meu pensamento se acendia como um fogo, então eu me pus a falar:
4 Na kotogo kìla pye nala sorogi,
4 Fazei-me conhecer, Senhor, o meu fim, e o número de meus dias, para que eu veja como sou efêmero.
5 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, na yinwege kɔsanga wi naga na na;
5 A largura da mão: eis a medida de meus dias, diante de vós minha vida é como um nada; todo homem não é mais que um sopro.
6 Wele, màla yinwege ki titɔnlɔwɔ pi were paa kɛndala gbemɛ yɛn,
6 De fato, o homem passa como uma sombra, é em vão que ele se agita; amontoa, sem saber quem recolherá.
7 Ee, sɛnwee wi maa kee na paan paa tige yinmɛ yɛn,
7 E agora, Senhor, que posso esperar? Minha confiança está em vós.
8 Koni, we Fɔ, mi yaa na jigi wi taga yiŋgi na san?
8 Livrai-me de todas as faltas, não me abandoneis ao riso dos insensatos.
9 Na shɔ na kajɔgɔrɔ ti ni fuun ti kɛɛ,
9 Calei-me, já não abro a boca, porque sois vós que operais.
10 Mi yaa pyeri, mi sanla yɔn ki yɛngɛ naa;
10 Afastai de mim esse flagelo, pois sucumbo ao rigor de vossa mão.
11 Na gbɔnrɔ ti yaga ma,
11 Quando punis o homem, fazendo-lhe sentir a sua culpa, consumis, como o faria a traça, o que ele tem de mais caro. Verdadeiramente, apenas um sopro é o homem.
12 Ma ma sɛnwee wi koro mbe jɔlɔgɔ wa wi na wi kajɔɔgɔ ki kala na;
12 Ouvi, Senhor, a minha oração, escutai os meus clamores, não fiqueis insensível às minhas lágrimas. Diante de vós não sou mais que um viajor, um peregrino, como foram os meus pais.
13 Yawe Yɛnŋɛlɛ, na yɛnrɛgɛ ki logo,
13 Afastai de mim a vossa ira para que eu tome alento, antes que me vá para não mais voltar.
14 Ma yɛgɛ ki laga na na, jaŋgo na yɛgɛ welewe pi ta pi tanla,
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.