Salmos 39
Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs NAA
1 Yurukɔɔlɔ to wi sɛwɛ yurugo, Yedutun yurugo. Davidi Yɛnŋɛlɛ gbɔgɔyurugo.
1 Eu disse comigo mesmo: “Guardarei os meus caminhos, para não pecar com a língua; porei mordaça à minha boca, enquanto os ímpios estiverem na minha presença.”
2 Mìla pye na yuun fɔ: «Mi yaa lanla tangalɔmɔ pi kɔrɔsi,
2 Emudeci em silêncio, calei a respeito do bem, e a minha dor se agravou.
3 Kì pye ma, a mì si pyeri, mi sila para,
3 O coração me ardia no peito; enquanto eu meditava, um fogo se acendeu dentro de mim. Então eu disse em voz alta:
4 Na kotogo kìla pye nala sorogi,
4 “ Senhor , dá-me a conhecer o meu fim e qual é a soma dos meus dias, para que eu reconheça a minha fragilidade.”
5 E, Yawe Yɛnŋɛlɛ, na yinwege kɔsanga wi naga na na;
5 Deste aos meus dias o comprimento de alguns palmos; à tua presença, o prazo da minha vida é nada. Na verdade, todo ser humano, por mais firme que esteja, é pura vaidade.
6 Wele, màla yinwege ki titɔnlɔwɔ pi were paa kɛndala gbemɛ yɛn,
6 De fato, o ser humano passa como uma sombra. Em vão se inquieta; amontoa tesouros e não sabe quem ficará com eles.
7 Ee, sɛnwee wi maa kee na paan paa tige yinmɛ yɛn,
7 E eu, Senhor, que espero? Tu és a minha esperança.
8 Koni, we Fɔ, mi yaa na jigi wi taga yiŋgi na san?
8 Livra-me de todas as minhas iniquidades; não permitas que os insensatos zombem de mim.
9 Na shɔ na kajɔgɔrɔ ti ni fuun ti kɛɛ,
9 Emudeço, não abro os lábios porque tu fizeste isso.
10 Mi yaa pyeri, mi sanla yɔn ki yɛngɛ naa;
10 Tira de sobre mim o teu flagelo; pelo golpe de tua mão, estou perecendo.
11 Na gbɔnrɔ ti yaga ma,
11 Quando castigas alguém com repreensões, por causa do pecado, destróis nele, como traça, o que tem de precioso. De fato, o ser humano é pura vaidade.
12 Ma ma sɛnwee wi koro mbe jɔlɔgɔ wa wi na wi kajɔɔgɔ ki kala na;
12 Ouve, Senhor , a minha oração, escuta-me quando grito por socorro. Não fiques insensível às minhas lágrimas, porque sou forasteiro diante de ti, peregrino como todos os meus pais o foram.
13 Yawe Yɛnŋɛlɛ, na yɛnrɛgɛ ki logo,
13 Desvia de mim o olhar, para que eu tome alento, antes que eu passe e deixe de existir.
14 Ma yɛgɛ ki laga na na, jaŋgo na yɛgɛ welewe pi ta pi tanla,
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.